自己分析メモ
Self-analysis memo
やっぱり左手に気を取られる原因。
After all, it's the cause of being distracted in my left hand.
・フィンガーの認識が出来ず、何を弾いているかさっぱりわからない。
・I can't recognize the fingers, and I have no idea what I'm playing.
これが1番の原因かと思いますので対策を考えます。
I think this is the cause of the most, so I'll think about countermeasures.
答えを書くなら耳で聴いたサウンドだけなんですが、耳で聴こえてきたサウンドを確認して弾くと遅れの原因を作ります。
If you want to write the answer, it's just the sound you listened to with your ears, but if you check and play the sound you hear with your ears, it will cause the delay.
フィンガーを固定するとアドリブが効かなくなる。
If you fix the finger, the improvisation will not work.
何かいい方法はないものだろうか。
Is there any good way?
できれば右手に全集中力を高めたい。
If possible, I want to increase my concentration in my right hand.
右手まで手癖で弾けば問題なしだが、手癖なので無意識w
There is no problem if you play your right hand with a habit, but it's a habit, so it's unconscious. w
何も面白味がないw
Nothing is interesting.w
あと左手が圧倒的に練習不足w
And my left hand is overwhelmingly lacking in practice. w
原因はそれだけだが、だからと言ってフィンガートレーニングだけの問題でも無さそう。
That's all the cause, but that doesn't seem to be just a problem with finger training.
適当に弾いても右手は行けるのでその感覚を左に持って行く方法。
Even if you play it randomly, you can go to your right hand, so how to take that feeling to the left.
しかしやはり両方一緒に考えるしか方法はない。
But there is no other way but to think about both together.
左手無意識もまたつまらないw
Unconscious left hand is also boring. w
カウントで頭のノートを決めて自由に動く左手がいいのかも。
Maybe it's good to have a left hand that moves freely after deciding on the notebook of the head in the count.
あとは指またぎがやはりまだまだ未熟。
After that, the finger straddling is still immature.
まあまだ始まったばかりなので、あとはずっと弾いていれば慣れるかと。w
Well, it's just begun, so if you play it all the time, you'll get used to it. W
ダブルたたきベースをやっていて気がついたが、腕が高すぎると姿勢が困難。
I noticed it when I was doing a double tataki base, but if my arm is too high, it's difficult to posture.
ちょっと下ろし気味がいい気がする。
I feel a little uncomfortable.
ほぼドラムの椅子の高さ、足が90度になる姿勢が楽なので、どの椅子も似たようなこの高さです。
It's almost the height of the drum chair and the posture where the feet become 90 degrees are easy, so every chair is this height similar.
https://musible.net/drum/how-to-sit-drum-throne.html
この時のスネアの位置もちょうどいい感じ。
The position of snare at this time is just right.
そこの高さに合わせて鍵盤黒鍵のトップまでの高さを55cm以下にするとちょうど腕の肘が90度になる。
If the height to the top of the keyboard black key is 55 cm or less according to the height there, the elbow of the arm will be 90 degrees.
90度よりも若干下が丁度いい。
It's just right below 90 degrees.
https://www.shimablo.com/blog/hachioji/2020/09/02/1312
やっぱり姿勢は大事ですね。
Posture is important after all.
10cmほど下げるとなかなかいい感じ。
It feels pretty good if you lower it about 10cm.
椅子の高さは意地でも変えたくないので、キーボードスタンドは低いものが良い。
I don't want to change the height of the chair even if I'm stubborn, so I'd like a low keyboard stand.
0 件のコメント:
コメントを投稿