2021年11月4日木曜日

#2 One sentence English キーボードの上のスペース有効活用でサイドテーブル購入した。

 キーボードの上のスペース活用のため、サイドテーブル購入した。

Today  Bought side table, Take use of  Keyboard Top Space.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

今日サイドテーブルを購入し、キーボードトップスペースを利用します。

I bought a side table to take advantage of the space on the keyboard.


惜しいw結構いい感じですねw

That's too bad.w  It feels pretty good.w


私か。

It's me.

「a」 一つ抜け。

"A" One out.

アドバンテージね。

It's an advantage.

「on The」ね。

"On The".



Let's English.

-----

英語をしましょう。


I Bought a side table, Take Advantage of  Top Space on the Keyboard.

ーーーーーーーーー

私はサイドテーブルを買いました、キーボードのトップスペースを利用してください。


まあいいかw

Well, whatever.


なんか楽しくなってきたぞw

It's getting fun.w

0 件のコメント:

コメントを投稿

まだ2年目のベージニオなんで気が抜けないと思ったが、考えてみたらすでに手術から3年目で山は過ぎたが、まあまだ局部の痛みはあり、時折かゆみ後に痛みありのありなりなので癌の局部再発はいまだに危機あり。

 がんの局部再発は人間の持っているサイクル機能というか、局所に再発するわけなので、なんというかいつものマイペースというか、パターン化されたものが局部に再構築されるシステムなのでしょうか? とりあえず手術後に何度も違和感、かゆみ、痛みがあり、放射線治療をしていなかったらもしかしたら...