2021年11月13日土曜日

#8 every day One sentence English ネギがうまいw ネギストック必須。




ネギは生で食うのがうまい。ネギのストックは必須です。

 

長ねぎ:Green Onion

とてもおいしい:Very delicious 

なま:raw

必須:indispensable


The Green Onion is Very delicious raw eat. The Stock Green onion is indispensable.

ネギはとてもおいしい生の食事です。ストックグリーンオニオンは不可欠です。


だめだw

No way lol


The Green Onion is Very delicious in raw eat. The Green onion is Stock to indispensable.


ネギは生で食べるのにとても美味しいです。ネギは必需品です。

おしいw
It's close w


The Green Onion is Very delicious of raw eat. 

ネギは生で食べるのがとても美味しいです。

good.

やっぱり「of」グレード上という感じですかねw
After all, it feels like it's "of" grade.




ストック方法は、ネギを切り、容器に入れて、冷蔵保存。


方法:a way

冷蔵保存: refrigerated preservation

容器:container


The Stock a way is refrigerated preservation in a container to cut green onion.

ストックウェイは、ネギを切るための容器内の冷蔵保存です。


ダメだw

It's no good lol


A way to stock is refrigerated preservation in green onion cut in a container.

在庫方法は、容器にカットされたネギで冷蔵保存することです。


おしいw

It's close w


A way to stock is refrigerated preservation in the container to cut the Green onion.

在庫方法は、ネギを切るための容器内の冷蔵保存です。


おしいw

It's close w


入れる:put in


A way to stock is refrigerated preservation to the container put in the cut Green onion.

ストックする方法は、カットネギに入れられた容器に冷蔵保存することです。


うーんw

Hmm w


A way to stock is refrigerated preservation in the container put in the cut Green onion.

ストックする方法は、カットネギに入れられた容器内の冷蔵保存です。

A way to stock is refrigerated preservation on the container put in the cut Green onion.

ストックする方法は、カットネギに入れられた容器の冷蔵保存です。

A way to stock is refrigerated preservation to the container put in the cut Green onion.
ストックする方法は、カットネギに入れられた容器に冷蔵保存することです。

A way to stock is refrigerated preservation by the container put in the cut Green onion.
在庫方法は、カットネギに入れた容器による冷蔵保存です。

うーんw

Hmm w



A way to stock is refrigerated preservation to the container
在庫方法は、コンテナへの冷蔵保存です

A way to stock is refrigerated preservation in the container
在庫方法は、コンテナ内の冷蔵保存です

A way to stock is refrigerated preservation on the container
在庫方法は、容器の冷蔵保存です


"On" good OK.


 the container put in the cut Green onion.

カットネギを入れた容器。


OK


A way to stock is refrigerated preservation on the container put in the cut Green onion.

ストックする方法は、カットネギに入れられた容器の冷蔵保存です。


うーんw

Hmm w

みじん切り:chopped pieces

A way to stock is refrigerated preservation on the container Put in chopped pieces Green onion.

ストックする方法は、みじん切りのネギを入れた容器の冷蔵保存です。


まあいいかw

Well, whatever lol


日本語のまま英語にすると本当に変で、難しいw

It's really strange and difficult to make it English in Japanese w


ストック方法は、ネギを切り、容器に入れて、冷蔵保存。


👍やっぱり文法は逆転記述ですねw

👍After all, grammar is a reversal description w



そのままの翻訳は

The translation as it is

ストック方法は、ネギを切り、容器に入れて、冷蔵保存。

The stock method is to cut green onions, put them in a container, and keep them refrigerated.



ちなみにネギの切り方はこれが一番楽でしたw
By the way, this was the easiest way to cut green onions.

https://www.j-cast.com/2021/06/21414285.html?p=all



0 件のコメント:

コメントを投稿

任天堂目覚し時計アラーモは優秀だがかなり高額、今後のゲームサウンド配信次第で化ける?w

かなり使える、優秀な目覚し時計アラーモ。   目覚まし機能は、5分毎にどんどん音量が増して行き、体を動かす、動くと音楽が再び小さく鳴り、目覚まし発動時は、ずっと小さく鳴り続けている感じのスムーズ機能付き、体が動くと小さくなり、ベッドから出ると自動終了する。 画面は夜中でも眩しすぎ...