2021年11月9日火曜日

#3One sentence English 大量のゴミ以外に何というべきかw ゴミの逆コンパイルはまたゴミw Garbage of Grbage to reverse compile.

やはり大量のゴミはだった。

It was a large garbage.

--------

それは大きなゴミでした。

After all, there was a lot of garbage.



after all, 結局

a lot of 大量

 

日本語から英文は難しいので、逆転の発想で、英語から日本語を考えてみることにした。

English from Japanese is difficult, so I decided to think about Japanese from English with the idea of reversal.



いきなり英語:What was that or garbage?

伝えたいこと:あれはゴミ以外に何だったのか?

-----

自分の英語訳:あれは何だったの?それともゴミ?

日本語英語訳:What was that other than garbage?



なんかいい感じです。

It feels good.

やっぱり日本語から英語は難しいので、英語でいきなり考えた方が楽ですw

After all, English from Japanese to English is difficult, so it's easier to think suddenly in English w

いいことに気がついたw

I noticed a good thing.w



こんな文章も日本語からだと難しい。

Such sentences are also difficult if they are from Japanese.


・英文法から考えた方が圧倒的に楽ですw

・It's overwhelmingly easier to think from English grammar.


It's Take easy to think for English grammar.

------

英語の文法を考えるのは簡単です。


英語文法が先であれば、自由なので、やっぱり楽。

If English grammar comes first, it's free, so it's still easy.


まずはbe動詞からw

First of all, from the be verb w


0 件のコメント:

コメントを投稿

浮腫問題奮闘記 最終章 腹式呼吸とストレッチだけでここまで改善するとは、浮腫になるとすべての思考が腕にしか行かないのは如何なものかとw

 すべての問題を差し置いてしまい、悪化の一途を辿ってしまう。 これはいい教訓でした。 いつも行っている腰の負荷を考慮したベッドストレッチをずっとやっていませんでしたが、それを復活させてみたところ、体のゆがみがかなり改善して、かなり調子が良くなってきたw やはり江戸時代の医師に治せ...