2021年11月9日火曜日

#3One sentence English 大量のゴミ以外に何というべきかw ゴミの逆コンパイルはまたゴミw Garbage of Grbage to reverse compile.

やはり大量のゴミはだった。

It was a large garbage.

--------

それは大きなゴミでした。

After all, there was a lot of garbage.



after all, 結局

a lot of 大量

 

日本語から英文は難しいので、逆転の発想で、英語から日本語を考えてみることにした。

English from Japanese is difficult, so I decided to think about Japanese from English with the idea of reversal.



いきなり英語:What was that or garbage?

伝えたいこと:あれはゴミ以外に何だったのか?

-----

自分の英語訳:あれは何だったの?それともゴミ?

日本語英語訳:What was that other than garbage?



なんかいい感じです。

It feels good.

やっぱり日本語から英語は難しいので、英語でいきなり考えた方が楽ですw

After all, English from Japanese to English is difficult, so it's easier to think suddenly in English w

いいことに気がついたw

I noticed a good thing.w



こんな文章も日本語からだと難しい。

Such sentences are also difficult if they are from Japanese.


・英文法から考えた方が圧倒的に楽ですw

・It's overwhelmingly easier to think from English grammar.


It's Take easy to think for English grammar.

------

英語の文法を考えるのは簡単です。


英語文法が先であれば、自由なので、やっぱり楽。

If English grammar comes first, it's free, so it's still easy.


まずはbe動詞からw

First of all, from the be verb w


0 件のコメント:

コメントを投稿

頑張ってお仕事、ネットでポチポチお買い物、支払いですっからかん、頑張ってお仕事、ネットでポチポチお買い物、支払い・・・この繰り返しw

 モノ好きなので、ゴミ集めばかりw 仕事して、ネットで買って、支払いですっからかん。 私が自分でお金を稼ぐようになってから、ずっとこのループですw まあそれが全阿保な人の生きがいみたいなものなので、仕方が無いw 賢い人はそんな浪費はしませんがw まあ良いとしてw Native I...