2021年11月11日木曜日

#5’ キーボード基礎練習  音らく論wシリーズ0’  一緒にやれば弾け〜るシリーズw 5日目 Rootless Chords Chanege

 

 昨日の続きですが、もしもRootless Inversionだけの説明であれば、AパターンとBパターンだけ書いてあればいいことです。

Continuing from yesterday, if it's just a description of Rootless Inversion, you just need to write only A pattern and B pattern.

 

なぜこれが最初に書いてあるかをよく考えておく必要があります。

You need to think carefully about why this is written at the beginning.

 

●Rootless Chords 

Cm = Ⅵ of Eb

Cm = Ⅲ of Ab

Cm  = Ⅱ of Bb


メディアントはサブドミ、ドミナント、トニックの全てで使えます。

Mediant can be used in all subdominants, dominants, and tonics.


そしてこれらの関係は145ですから近親調になります。

And these relationships are 145, so they will be Intimacy adjustment.


メディアントのコード進行を考えてみます。

Let's consider mediant's code progression.

音ラク3の和声法カデンツとTDTパターンとTSTパターンを参考。

Refer to the chord method of Otoraku 3, Kadentsu, TDT pattern and TST pattern.


●Progression

TⅢ&DⅢ=S2、S4、T6

TⅥ&SⅥ=S2、T3、S4、D5

SⅡ=D5


Cm = Ⅵ of Eb = TDT736、TDT6251、TST641←これは要らんと思うw

Cm = Ⅲ of Ab = TDT736、TDT473、TST463

Cm  = Ⅱ of Bb = TDT251、TST241←これは要らんと思うw


36、63、62、73この動きパターンについて考えて練習します。

36, 63, 62, 73 I will think and practice about this movement pattern

 

25=Tonal R4

36=Tonal25

63=Tonal R5

62=Tonal R5

73=Tonal 246

 

25、36、63、62、73パターン移動、転調は自由です。

25, 36, 63, 62, 73 patterns movement, tranulation are free. 


弾いてみて、どうでしょうか?

Why don't you try playing it?

全くサウンドしないw

It doesn't sound at al.w

全くツマラナイw

It's totally boring.w

みんなそう感じたはずですw

Everyone must have felt that way.w

これがまあトーナル サウンドなので、面白みはまずありませんw

This is a tonal sound, so it's unlikely to be interesting.w

トーナルの音しか使ってませんから、間違っていませんがトーナルのサウンドしかないので、サウンドはしないと言っていいと思いますw

 I only use the tonal sound, so I'm not wrong, but I only have a tonal sound, so I think it's okay to say that I don't sound.w

 

やっぱりそこでちゃんとスーパーインポーズを考える必要があります。

After all, you need to think about super impose there. 

コードは準コードで、旋律をスーパーインポーズするとオシャレな感じになりますが、これだけだとまあ・・・なんかツマラナイw

The code is a semi-code, and if you superimpose the melody, it will feel fashionable, but if it's just this, well ... something is boring.w

 何というかオシャレというだけで、ツマラナイサウンドと感じてしまう人は感性の違いですが、モーダル的ではない、古典サウンドですw

People who feel like trendy sound are different in sensibility, but it's not modal, it's a classic sound.w

 



#5 every day One sentence English 日本語接続詞が分かれば英文の6割5分はできる。

言葉を伝えるには、日本語接続詞が問題です。

Japanese conjunctions are the problem to convey words.

https://www.kokugobunpou.com/%E6%B4%BB%E7%94%A8%E3%81%AE%E3%81%AA%E3%81%84%E8%87%AA%E7%AB%8B%E8%AA%9E/%E6%8E%A5%E7%B6%9A%E8%A9%9E/#gsc.tab=0

これ以外にも「〜から」、「〜ので」これもあるがこれは「〜から」=「それから」、「〜ので」は多くあるが、「したがって、よって、けど、が」となる。

In addition to this, there are also "~kara" and "~dea", but there are many "~kara" = "and" and "~dea", but "Therefore, therefore, but, but."


ちゃんと英語接続詞を学びます。

Learn English conjunctions properly.

https://toiguru.jp/conjunctions


接続詞は前置詞でもあります。

The conjunction is also a preposition.

大体イディオムになっていると思います。

I think it's mostly idioms.






このイメージが超重要ですね。

This image is very important.

これを毎日見て英文法を組み立てます。

I see this every day and assemble English grammar.



伝えたいこと。

What I want to tell you.

前置詞がわからないから、英語ができない原因です。


前置詞:preposition 

原因:cause



まずは思いつく限りの英単語を出すw

First of all, I'll give you as many English words as I can think of w

ここは語彙力の問題ですから、わからなければ辞書を活用する。

This is a matter of vocabulary, so if you don't know, use a dictionary.

語彙力に関しては頑張るしかないw

I have no choice but to do my best when it comes to vocabulary.

やっぱり語源だろうか・・・とにかく頑張るしかないw

I guess it's the etymology after all ... Anyway, I have no choice but to do my best w


伝えたいこと。

What I want to tell you.

前置詞がわからないから英語ができない原因です。


Preposition

The Cause 

can't English

don't known


次に前置詞で、接続を文章を組み立てる。

Next, in the preposition, assemble the connection with the sentence.

文法も注意だが、感覚で大丈夫。

Grammar is also cautious, but it's okay to feel it.

文法=主語、動詞、目的、だから、なんで、みたいな感じ

Grammar = subject, verb, purpose, so, why?



伝えたいこと。

What I want to tell you.

前置詞がわからないから英語ができない原因です。


用意した英単語
PREPARED ENGLISH WORDS

Preposition

The Cause 

can't English

don't known


英文法的な日本語組み立て

English grammar Japanese assembly

前置詞がわからないから英語ができない原因です。

この日本語自体、少し変ですねw

This Japanese itself is a little strange.w

日本語から英語文法に変換しやすくしておく必要があります。

It needs to be easy to convert from Japanese to English grammar.


英語ができない原因は、前置詞の使い方がわからないからです。


英語ができない人は日本語が原因ですw

People who can't speak English are caused by Japanese w

如何に簡潔明瞭に綺麗な日本語にするか、これができないと難しい。

It's difficult if you can't do this how to make it simple, clear and beautiful Japanese.


The Cause can't English, I don't known preposition of how to use.

原因は英語ができない、使い方の前置詞がわからない。


惜しいw

That's too bad.

英文法が難しいので、日本語文法を変えますw

English grammar is difficult, so I'll change the Japanese grammar w



「英語ができない原因は」、「前置詞の使い方がわからないからです。」ではなくテレコ=入れ替えをしますw
 
"The reason why I can't speak English is because I don't know how to use prepositions." Instead, I'll replace teleco. w


前置詞の使い方がわからないので、英語ができない。

これだ!w

This is it! W

ちょっと答えを見てしまったw

「ので」これが接続詞ですね。
"So" is the conjunction.


ので:so


I don't known how to use of preposition, so I can't English, 

前置詞の使い方がわからなかったので、英語ができません。

バッチリですねw
That's perfect.



本物の英語の勉強の仕方だと思いますw
I think it's a real way to study English.w

こんな感じで勉強できれば、できたのにw

If I could study like this, I could have done it.w




●英語学習の3つ
・語彙力
・文法、接続詞、前置詞
・日本語文法:ここが最も重要w


●Three things to learn English
・Vocabulary skills
・Grammar, conjunction, preposition
・Japanese grammar: This is the most important w



#4 every day One sentence English ゲーム発掘するのが大変過ぎて遊ぶ暇ないw


伝えたいこと。

What I want to tell you.

ゲーム発掘するのが大変すぎて遊ぶ暇ないw

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


I find a lot of Junk Game  don't play Game.

ジャンクゲームの多くはゲームをしないと思います。


だめだなw

That's no good.w


I find Very difficult great game, I don't play game to a lot of junk game.

私は非常に難しい素晴らしいゲームを見つけ、私は多くのジャンクゲームにゲームをプレイしません。


おしいw

It's close w


I don't play game, a lot of junk game find Very difficult great game. 

私はゲームをしません、ジャンクゲームの多くは非常に難しい素晴らしいゲームを見つけます。


でもいい感じになった気がするが、ちょっと違う。

But I feel like it's a good feeling, but it's a little different.


暇がない:I don't have time


I don't have time play game ,

ゲームをする時間がない、


冒頭はOK

The beginning is OK.


大量の:a huge

数は「a lot of 」ですね。

The number is "a lot of".

から:from


From a huge junk game find Very difficult to great game. 

巨大なジャンクゲームから、非常に難しいゲームから素晴らしいゲームを見つけます。


いい感じになったw

It felt good.


まとめると

To summarize


I don't have time play game, From a lot of junk game find Very difficult to great game. 

私はゲームをプレイする時間がありません、多くのジャンクゲームから素晴らしいゲームに非常に難しいと感じています。


何となくいい感じw

It feels kind of good.


From a lot of junk game find Very difficult to great game. 

多くのジャンクゲームから、非常に難しいゲームから素晴らしいゲームを見つける。


From a lot of junk game find great game to Very difficult. 

多くのジャンクゲームから素晴らしいゲームを見つけることは非常に難しいです。


単語の入れ替えだけでこの違いw

This difference is just by replacing words.

見つける グレートゲーム でも難しい。みたいなw

Find a great game, but it's difficult. Like w


文法も注意ですね。

Grammar is also cautious.


あとは「From」、「to」、「For」などの文章を接続するちょっとした使い方がとても重要でした。

After that, it was very important to use a little way to connect sentences such as "From", "to", and "For".


接続詞?

Conjunction?

ここを重点に文章作成の勉強をしていきます。

I will focus on this and study writing.



I don't have time play game. From a lot of junk game find great game to Very difficult. 

ゲームをする時間がありません。多くのジャンクゲームから素晴らしいゲームを見つけることは非常に難しいです。


こうなりましたw

It turned out like this.


何となく伝えたいことは伝えられるかとw

I was wondering if I could tell you what I wanted to tell you.






2021年11月10日水曜日

#5 キーボード基礎練習  音らく論wシリーズ0’  一緒にやれば弾け〜るシリーズw 四日目 Rootless Any Key Guide Tone

 無言のメッセージありがとうございます。

Thank you for your silent message.

2020年5月14日木曜日

Thursday, May 14, 2020

Notice60 気づかないと奏でられない Rootless Chords Concept2 modal Chords

Notice60 Rootless Chords Concept 2 modal Chords

この時は、Rootlessをかなり拡大解釈やり過ぎて、先を急ぎ過ぎているので、シンプルにしてやり直しますw

At this time, I've been interpreting Rootless too much, and I'm in a hurry, so I'll simplify it and try again.

まずはただ単にレフトハンドルールのことを解いているので、そこだけやります。

First of all, I'm just solving the left hand rule, so I'll just do it.


 

●Rootless Chords 

Cm = Ⅵ of Eb

Cm = Ⅲ of Ab

Cm  = Ⅱ of Bb 

 

●Left Hand Any Key Guide Tone Rootless Chords の部類分け 

●Left Hand Any Key Guide Tone Rootless Chords classification


37(interval 5):A pattern = 3572 =Key Ⅰ to Ⅳ

73(interval 4):B pattern = 7235 =Key #Ⅳ to Ⅶ

 

●Left Hand Ⅱ Dorian  Any Key GT Rootless Chords ABパターン適応。

●Left Hand II Dorian Any Key GT Rootless Chords AB pattern adaptation.

  4度軸に考えるだけなので、Quartalの14で数える。

I'm just thinking about it on the 4th axis, so I'll count it with Quartz 14.


37(i5)A pattern:F、Gb、G、Ab、A、Bb

73(i4)B pattern:B、C、Db、D、Eb、E

❗️もちろんテレコパターンもあり。

❗️Of course, there is also a teleco pattern.

❗️Aパターン73&Bパターン73で入れ替え。

❗️Replace with A pattern 73 & B pattern 73.


これで練習します。

I'll practice with this.

なるほどチェンジが適当になっていたのですが、これならわかりやすい。

I see, the change was appropriate, but this is easy to understand.

インバージョンで考えて適当にやるところでしたが、それだとやっぱり運指パターンが並行が多用したり、迷いが生じたり、サウンドしないなどがありますが、これに準じてやれば問題なしですね。

I was about to think about it in the inversion and do it appropriately, but if that's the case, the finger pattern is often used in parallel, there will be hesitation, and it doesn't sound, but if you do it according to this, there's no problem.

ありがとうございます。

Thank you very much.

 

●Left Hand Rootlessの使い方

●How to use Left Hand Rootless

このルールを適応することで、チェンジ後の動きが最小限の動きになります。

By applying this rule, the movement after the change will be minimal.


・ⅡⅤで5度移動でチェンジ=転調を繰り返してみましょう。

・Let's repeat changing = tranulation by moving 5 degrees with IIV.

・Memory Note=Root Axis、Interval=4+5

・ⅡNote3=Tonal Root、Ⅴ Note3=Tonal 7

・interval A37=5、B73=4


●AB入れ替えインバージョン。

●AB replacement inversion.

ABテレコでインバージョンも使える。 

You can also use inversion with AB teleco.

テレコとは左右を入れ替える時に使いますが、関西方面でしか通じないようですがw

I use Teleco when switching left and right, but it seems that it can only be communicated in the Kansai area w



2021年11月9日火曜日

再び59.1kg。やっぱり食わなければ痩せるw当たり前かw 59.1kg again. After all, if you don't eat it, you can lose weight.

 本当に飯を作るのが面倒臭いw

It's really troublesome to make Meal.

ダイエットにはやはり食わないことが一番ですw

It's best not to eat it for dieting.


腹が減った時は糖分ありのミルクティーやコーヒーを飲むだけで結構行けるのを発見しましたw

When I was hungry, I found that I could go quite a bit just by drinking milk tea and coffee with sugar.

意外とダイエットやる人にはいいかもw

Surprisingly, it might be good for people who go on a die.w

調べると飲料ダイエットと出てきますので、夜だけ飲み物とお菓子をちょっとだけみたいなのもかなり痩せると思いますw

If you look it up, it comes out with a beverage diet, so I think you can lose a lot of weight just a little drink and sweets at night.


痩せるなら100%自炊にする。

If you lose weight, cook 100% for yourself.

外食は一切しない。

I don't eat out at all.

買い出しも10日に一度程度にするw

I'll also buy it once every 10 days.

ない時はスパゲティー、ラーメンなどでしのぐw

When you don't have it, you can swamper with spaghetti, ramen, etc.


あれだけ腹が出ていたのが、今ではめちゃんこセクシーボディーになってびっくりw

I was so hungry, but now I'm surprised that I have a sexy body.


痩せている人は飯が不味いだけとも言えるw

It can be said that people who are thin are just bad at eating.w

とにかく自分で作ったものは美味くないw

Anyway, what I made myself is not delicious.w


まあ、作るのと片付けるのが、かなり面倒臭いなのもかなりある。

Well, it's quite troublesome to make and clean up.


#3One sentence English 大量のゴミ以外に何というべきかw ゴミの逆コンパイルはまたゴミw Garbage of Grbage to reverse compile.

やはり大量のゴミはだった。

It was a large garbage.

--------

それは大きなゴミでした。

After all, there was a lot of garbage.



after all, 結局

a lot of 大量

 

日本語から英文は難しいので、逆転の発想で、英語から日本語を考えてみることにした。

English from Japanese is difficult, so I decided to think about Japanese from English with the idea of reversal.



いきなり英語:What was that or garbage?

伝えたいこと:あれはゴミ以外に何だったのか?

-----

自分の英語訳:あれは何だったの?それともゴミ?

日本語英語訳:What was that other than garbage?



なんかいい感じです。

It feels good.

やっぱり日本語から英語は難しいので、英語でいきなり考えた方が楽ですw

After all, English from Japanese to English is difficult, so it's easier to think suddenly in English w

いいことに気がついたw

I noticed a good thing.w



こんな文章も日本語からだと難しい。

Such sentences are also difficult if they are from Japanese.


・英文法から考えた方が圧倒的に楽ですw

・It's overwhelmingly easier to think from English grammar.


It's Take easy to think for English grammar.

------

英語の文法を考えるのは簡単です。


英語文法が先であれば、自由なので、やっぱり楽。

If English grammar comes first, it's free, so it's still easy.


まずはbe動詞からw

First of all, from the be verb w


Volca FMの使い方メモ アダプタ購入したので、はじめてのVolca FM w

やっと放置していたVolca FMのアダプタ買いましたw

I finally bought an adapter for Volca FM that I had left unattended w

999円で安いのがあったので助かります。

It's helpful because there was a cheap one for 999 yen.

 

しかし、今時アダプタは不便ですが、USBだとノイズ問題があるからなのかな?

However, the adapter is inconvenient now, but is it because there is a noise problem with USB?

やっと買いましたので、使ってみたいと思いますw

I finally bought it, so I'd like to use it w

あとFM音源チップは今は安定供給できているみたいなので、一時品薄でしたが、今は全く問題なし。

Also, it seems that the FM sound source chip is now stable, so it was temporarily out of stock, but now there is no problem at all.

一時、工場が火事になった様子で、それでFM音源チップが入手困難な状況だったようです。

At one time, the factory seemed to have caught fire, so it seems that it was difficult to obtain FM sound source chips.

XFMもその影響があり、かなり遅かったのですが、現在は、VolcaもXFMも安定供給されている様子です。

XFM was also affected by that, and it was quite late, but now both Volca and XFM seem to be supplied stably.

Volcaは3ポリなんで、XFMの方は<ボイスモード>・6音ポリフォニックモードとあるので、ポリ数は2倍なので、似たような値段なので、買うならXFMですねw

Volca is 3 poly, so XFM says <voice mode> and 6 tone polyphonic mode, so the number of polyca is doubled, so it's a similar price, so if you buy it, it's XFM w

https://www.korg.com/jp/products/dj/volca_fm/specifications.php

https://ja.sonicware.jp/pages/liven-xfm

XFMも放置していますがw

XFM is also left unattended w

いつか使う日が来るのか?すら謎ですが、そもそも俺の中で需要あるのか?すら謎w

Will the day come when I use it? It's even a mystery, but is there a demand in me in the first place? Even a mystery w


音はやはりいい感じですw

The sound is still good w

でも使い方がさっぱりわからないw

But I have no idea how to use it.

こりゃマニュアル必須ですねw

This is a must-have manual.w

https://www.korg.com/jp/support/download/manual/0/558/2902/

https://cdn.korg.com/jp/support/download/files/eb88ba8aa5ea9b38d8288a0f2f1dafa1.pdf?response-content-disposition=inline%3Bfilename%2A%3DUTF-8%27%27volca_fm_OM_EFGSCJ5.pdf&response-content-type=application%2Fpdf%3B

しかし、こんなマニュアルでどうしろとw

But what should I do with this manual?

こりゃ、さっぱりわからないw

I have no idea about this.


なんかこりゃ覚えるだけで大変そうw 今度じっくりやってみるかなw

It looks tough just by memorizing it lol I wonder if I'll try it carefully next time.

これは大変そうだwとりあえず、やめましたw 

This looks tough w For the time being, I quit w


最近、話題のスーパーコンソールXを購入したのですが、こりゃPS1 Classic Hack USBと全く同じで、レトロパイなので、ものすごい量が入っているのですが、しかし、こんなにあってもほぼクソゲーのオンパレードw、あと動かない、ロードが遅いw、そもそものアーケードパイシリーズは、なんか使い勝手が良くない、動作、挙動がPCそのものなので、使い辛い、いきなりブチ切りに、若干の不安要素があるのですがw

Recently, I bought the topical Super Console X, which is exactly the same as the PS1 Classic Hack USB, it's a retro pie, so it contains a tremendous amount, but even if there are so many, it's almost a fucking game on parade w, it doesn't work, the load is slow w, the arcade pie series in the first place is not easy to use, the operation, the behavior is PC itself, so it's hard to use, suddenly there are some anxiety elements w

 

しかし、保存終了してはいけない。そして絶対に4K設定にしてはいけないw

But don't finish saving. And never make it a 4K setting. w

コントローラー設定変更してはいけないw

Don't change the controller settings w

してもいいのはスムーズスクリーンOFFくらい、あと触るとロクなことがないw

All you can do is turn off the smooth screen, and there's nothing good about touching it.

真面目に保存終了するとブラックスクリーンになってしまいますので毎回ブチ切りしましょうw

If you finish saving seriously, it will become a black screen, so let's cut it every time w

真面目な人ほどドツボにハマりますw

The more serious you are, the more addicted you are.

音楽と全く同じw

It's exactly the same as music.

ブラックスクリーンで再帰不可能になった場合、別のFull HDのモニターを使ってMicroSDを抜き出して、アンドロイドを一度起動します。

If it becomes impossible to recursive on the black screen, use another Full HD monitor to extract MicroSD and start Android once.

ブラックスクリーンからグリーンスクリーンになった場合、魔法のコマンドを入れますw

If you go from a black screen to a green screen, put in a magic command w

緑色の画面コンソールを開始30秒STARTBを押します➡️ABASELECT⬇️⬇️⬇️⬇️BB

START THE GREEN SCREEN CONSOLE FOR 30 SECONDS PRESS STARTB➡️ABASELECT⬇️⬇️⬇️⬇️⬇

再起動のため数十秒待ちます。

Wait for a few tens of seconds for a restart.

これで復活しますw

Now it will be revived w

ビビったw 

I was scared.w



しかし、まあ本当に素晴らしいですw

Well, it's really wonderful.

しかし、いつも思うのですが、こんなにあっても全くやる暇ないw

But I always think that even if there is so much, I don't have time to do it at all.

PS1 Classic Hackもあんなにいっぱいあってもほぼペプシマンしかやってなかったw

Even though there were so many PS1 Classic Hack, I almost only did Pepsiman w

他はありすぎて探すのが大変w

There are too many others, so it's hard to find them.

というよりクソゲーばっかりで、まず全くやる気がしないw

Rather than that, it's all shitty games, and I don't feel motivated at all.

スーパーコンソールXも全く同じですが、まあそれでも最近のやつはフレームレートがやたらいいですねw

Super console X is exactly the same, but even so, the frame rate is really good for the recent ones.

ものによっては60フレーム出てますので、バッチリ進化している様子で、当時のゲーセンと全く同じクォリティーでびっくりw

Depending on the thing, there are 60 frames, so it seems to be evolving perfectly, and I was surprised at the exact same quality as the game center at that time w

本当に素晴らしいw

It's really wonderful w


しかし、80年代、こんなにゲームだらけで大量生産されていたのにどこにこんな需要あったのか?謎ですw

But in the 80's, it was so full of games and mass-produced, but where was this demand? It's a mystery.

そもそも超赤字で全く売れなかった商品もたくさんあることでしょうw

In the first place, there will be a lot of products that were super deficit and could not be sold at all w

日の目に出てこないゲームもたくさんあったと思いますw

I think there were a lot of games that didn't come out in the light of day.

 

Atari STのゲームなんか4千本もあるが、当時は高額で買う人もまず少なかったと思うけど、多分売れなくて1000本も売れなかった超貴重ソフトも大量にあることでしょう。w

There are 4,000 Atari ST games, but at that time I think there were few people who bought it at a high price, but there are probably a lot of super valuable software that didn't sell and could not sell 1000. W

2度と遊べないと思っていただけに嬉しいw

I'm just happy that I thought I couldn't play again.w

タイトル名は忘れたが、宇宙貿易で物資を運んで売りさばく宇宙貿易商人のゲームがめちゃんこハマったが、タイトル名とか忘れてしまって、なんだかさっぱりわからないが、探してみるかw

I forgot the title name, but I was addicted to the game of a space trade merchant who carries goods and sells them in space trade, but I forgot the title name, so I don't know what it is, but I'll look for it w



しかし、その前にほぼクソゲーだらけなので、全く遊ぶ気がしないw

Before that, it's almost full of fucking games, so I don't feel like playing at all.

あとやっぱりこれだけのゲームをやり比べて気がつくのが、ほぼツクール化されていて、テンプレートのコピペ大量生産品であったことがわかるw

Also, after all, it is almost cool to realize by comparing so many games, and you can see that it was a mass-produced product of the template.

そのためほぼ元データーがクソゲーだったので、クソゲーしかないw

That's why almost the original data was a shit game, so there's only a shit game w

これには当時気が付かない人が多いが、コピペだけで儲けた時代ですが、今もそんなに変わらんかw

There are many people who don't notice this at that time, but it's an era when they made money only by copying and pasting, but it still doesn't change that much w

なんでゲームは3千円以上は払う気がしないw

Why don't you feel like paying more than 3,000 yen for games?


メガドライブ32Xですが、当時、実は買って持っていましたが、全くソフトが出てなくて、バーチャレーシングだけやったのを覚えていますが、それでも今やると結構素晴らしいですw

It's Megadrive 32X, but at that time, I actually bought it and had it, but there was no software at all, so I remember doing only Virtua Racing, but it's still quite wonderful if I do it now w

 まあサターンがよく年に出てしまったので、全く終わったハードでしたがw

Well, Saturn often got old, so it was hard to finish at all w

それでも32Xがもっと早く導入されていたらと思うと惜しくて勿体無いw

Still, it's regrettable and wasteful to think that 32X would have been introduced sooner.

32Xのアフターバーナーやスペースハリアとかめちゃんこよく移植されていてびっくりしますが、全く売れてない商品だったと思いますが、実に勿体無いw

I'm surprised that 32X afterburners, space haria and Kamechanko are well transplanted, but I think it was a product that didn't sell at all, but it's really a waste w

まああの時代はすでにポリゴン時代幕開けで、飽きられていたので、完全移植してもだれも興味すら持たれなかったw

Well, that era was already the beginning of the polygon era, and I was bored, so no one was even interested even if it was completely transplanted w

まあX68K移植くらいがギリで4、5年程度が限界だったかもw

Well, the X68K porting was the last minute, and maybe about 4 or 5 years was the limit w

しかし、メガドライブミニで復活して欲しかったのは当時の最高傑作32Xソフトであることは間違い無いのですが、なんで出さないのか?本当に勿体無いw

However, there is no doubt that what I wanted to revive with Megadrive Mini was the masterpiece 32X software at that time, but why don't you put it out? It's really wasteful.

 今やると解像度は、かなりしょぼいが完全移植感があり、なかなかの味があるw

If you do it now, the resolution is quite depressing, but it has a complete porting feeling, and it has a pretty good taste w

 まあ当時のフレームレートよりもなんかいい気がするが・・・w

Well, I feel like it's better than the frame rate at that time, but ... w 

2021年11月8日月曜日

正直、スナック菓子代もバカにならん、買いに行くのが面倒なので、いいのがないのか調べたらポップコーンメーカーw

 ポップコーン食い放題w

All-you-can-eat popcorn. w

ポップコーンメーカーが今なら20%OFFセールで1120円やすいw

Popcorn maker is now on a 20% OFF sale and it's easy to get 1,120 yen. w


 


 味も振る振るフレーバーで最高w

It's the best flavor that shakes the taste.

ただ14袋540円は若干高いので、塩で十分かもw

However, 14 bags of 540 yen are a little expensive, so salt might be enough w

 

1kgもあれば当分困らないことでしょうw

If you have 1 kg, you won't be in trouble for the time being.w

10、20代の頃、ガスレンジで作るアルミポップコーンが好きで、よく作ってましたが、作り立ては本当に美味しいので、最高ですね。w

When I was in my teens and twenties, I liked aluminum popcorn made in the gas range, and I used to make it well, but the freshly made ones are really delicious, so it's the best. W

あれはバター味が最高でしたが、まあバター入れると汚くなるので、振る振るフレーバーがあれば、バッチリでしょう。w

That tasted like butter was the best, but if you put butter in it, it gets dirty, so if you have a shaken flavor, it will be perfect. W

調理後の油のお手入れとかどうなるのか?若干の不安要素はてんこ盛りですが。w

What happens to the care of the oil after cooking? There are a lot of anxiety factors. W


 

 

#4 キーボード基礎練習  音らく論wシリーズ0’  一緒にやれば弾け〜るシリーズw 三日目:1曲通してちゃんとする。 間違えから解放されて楽するw

二日目の時点で多分3日以上経っている気がするがw

As of the second day, I think it's probably been more than 3 days.w

でもちゃんとブログ投稿の日付見ると11/6からなんで3日目です。

But if you look at the date of the blog post properly, it's the third day from 11/6.

 

あと書籍化しなくなるので、同時に書籍に書き溜めていきます。

Also, since it will not be made into a book, I will write it in the book at the same time.

1年後には私自身の成長日記としてバリバリに弾けている状態となり、書籍も完成する予定です。素晴らしいw 

A year later, I will be able to play hard as my own growth diary, and I'm planning to complete the book. That's wonderful.w


原紙フォーマット用意と表紙作成リークw

Preparation of base paper format and cover creation leak.w


なんとなく同人誌ぽいがかっこいい感じにしましたw

Somehow, I made it look cool like a comic. w


英語版が面倒なんで、このブログと同じで、上段日本、下段英語で英語学習もできるように作成していきますw

The English version is troublesome, so I will create it so that I can learn English in upper Japan and lower English as well as this blog.


昨日一曲を通して頑張ってみて思ったことは、音楽は思考が入ることによるリズム崩れが大きな原因と、あとはミスなし疲れが大きな原因です。

What I thought after working hard through one song yesterday is that music is a major cause of the rhythm collapse due to thinking, and the main cause of fatigue without mistakes.

 

●リズムがしんどい原因

・リズム崩れの原因は思考回路が入った途端にもたる。

・ミスタッチを恐れるあまりに緊張して疲れる。

・???

●Causes of hard rhythm

・The cause of the rhythm collapse is as soon as the thinking circuit enters.

・I'm too nervous and tired to be afraid of mistouching.

・??? 


これの解決策と対策で練習内容を構築していきます。

We will build the practice content with this solution and countermeasures.

この問題は深刻で、放置すると苦痛しかなくなるので、早期解決が今後の音楽家としての育成に大きく関わるものですから超重要事項です。

This problem is serious, and if left unattended, there will only be pain, so early resolution is very important because it will be greatly related to the development as a musician in the future.

音楽を一度辞めてしまった経験のある人はみんな、これが原因であることは経験者である私そのものですw

Everyone who has quit music once is an experienced person who is the cause of me.

絶対、考えておく必要がある重要な問題です。

It's an important problem that you absolutely need to think about.


●限りなく自由な演奏

・ガイドトーンのインバージョンパターンを増やして運指をスムーズ楽。

・ミストーン対策:スケールダイアトニック適応でミス楽。

・???


●Infinitly free performance

・Increase the inversion pattern of the guide tone to make your finger smooth and easy.

・Measures against mistones: Easy to make mistakes by adapting scale diatonic.

・???


ガイドトーン軸自体もこの2つに大きく意味を持ちます。

The guide tone axis itself has great meaning in these two.

とにかくガイドトーン軸ですから、インバージョンとミストーン対策をしていきます。

Anyway, it's a guide tone axis, so I'm going to take measures against inversion and mistones.



●ガイドトーン軸のインバージョンパターン

●Inversion pattern of guide tone axis

ノンミストーンガイドトーンを意識するとなら

If you're conscious of non-mistone guide tone

・スケール軸のガイドトーンサウンドは12(3)457。

・The guide tone sound of the scale axis is 12(3)457.

もっとシンプルで簡単にするなら147軸。

If it's simpler and easier, 147 axes.


|chord|137Guide tone|Interval|Key C|

|Ⅱ|24R(9)|4or5|DFC(E)|

|Ⅴ|574(6)|4or5|GBF(E)|

|Ⅰ|137|4or5|CEB|



Ⅱ|Ⅴは保留音4軸+R&7チェンジになりますので、間違えることはないですね。
II|V will be a 4-axis on hold + R & 7 change, so you won't make a mistake.




#4 キーボード基礎練習  音らく論wシリーズ0’  一緒にやれば弾け〜るシリーズw 二日目:1曲通してちゃんとする。

 あとは一曲を通してちゃんとする。

After that, I'll do it properly through one song.

ちゃんとコンプをきっちりやると結構しんどいですw

It's pretty hard to do the comp properly.

かなりしんどいですが、93歳でもちゃんとホーンをやっている人がいるので、頑張りどころですw驚愕のパワーw

It's pretty hard, but even if you're 93 years old, there are people who are doing horns properly, so it's a good time to do your best.w Amazing power.w

https://en.wikipedia.org/wiki/Frank_Tiberi

こういう人を見ていると俺はもっと頑張らなければと反省するw

Looking at people like this, I reflect that I have to work harder.

現在、Fブルースをやっていますので、コードをなぞって通して練習していますが、リズムがブレブレw

I'm currently playing F blues, so I'm practicing tracing the code, but the rhythm is blurry. w

しかし、本当にリズムキープがしんどいw

But it's really hard to keep the rhythm.w

いつも音楽向いてないと思うのがリズムキープ。しんどいのをなんか考えてみるか。

I don't think music is always suitable for rhythm keeping. Let's think about something hard.

なんでだろうか??

I wonder why??


7thは25で細分化してます。

7th is subdivided at 25.

疲れるというのはやはり間違えないように気を使うからしんどいw

Getting tired is still hard because I'm careful not to make a mistake.

ミスするとめちゃんこ目立つので、緊張して余計疲れるみたいなw

If you make a mistake, you'll stand out, so you'll be nervous and even more tired.

慣れですかね。とにかくずっとやっていればなんともなくなるでしょう。

Are you used to it? Anyway, if you keep doing it all the time, there will be nothing.

あとまだ17ー73固定ですからインバージョンパターンを考えて楽なパターンもたくさんやり出せば、楽になってくるでしょうw

Also, it's still 17-73 fixed, so if you think about the inversion pattern and start a lot of easy patterns, it will be easier. w

ちゃんと通しでできれば、リハモパターンチェンジしてみる。

 If you can pass it through properly, I'll try changing the rehamo pattern.

2021年11月7日日曜日

#3 キーボード基礎練習  音らく論wシリーズ0’  一緒にやれば弾け〜るシリーズw 二日目:リハモ1回目

本日はリハモ1回目ですw

同じコードではすぐ飽きると思いますので、チェンジしていきます。

最も簡単なものから順番に。

 

 ●TDTチェンジ

純粋なTDTチェンジ
|ノート|タイプ|Key C|
|251|ノーマル|DGC|

|736|ノーマル2|BEA|

|473|Rootless|FBE|

 

 ●マイナーコード後のカンダリードミナント適応。(ダブルドミナント)

 マイナーコードのⅢm、Ⅵmの後ろにダブルドミナントを適応します。

あとサブドミと裏も適応。

|bⅡ|bⅥmーbⅡ7→Ⅰ|裏コードチェンジ|

|Ⅳ|ⅤmーⅦ7→Ⅳ|Rootlessサブドミチェンジ|

|Ⅱm|ⅢmーⅤ/Ⅲ→Ⅱ|Ⅱmサブドミチェンジ|

|Ⅵm|ⅦmーⅤ/Ⅵ→Ⅵ|Ⅵトニックチェンジ|

|Ⅵm裏|ⅣmーbⅦ7→Ⅵ|サブドミマイナーチェンジ| 

こんな表はいらないwややこしいので、適当に細分化25すればOK w 


 

 

 

 


#2 キーボード基礎練習  音らく論wシリーズ0’  一緒にやれば弾け〜るシリーズw 1日目練習方針

無言のメッセージありがとうございます。

Thank you for your silent message.

すっかり忘れてましたが、まさにこれw

I completely forgot, but this is exactly. w


2021年4月12日月曜日

Monday, April 12, 2021

#36 音楽原動力(Power&Speed) コンディミ エニーキーはやっぱり素晴らしい。ありがとうございますw

#36 Music driving force (Power & Speed) Condimi Anykey is still wonderful. Thank you very much. w


2019年3月5日火曜日

Tuesday, March 5, 2019



●至高・究極の楽器練習法


・コンビネショーン オブ ディミニッシュ エニーキー

・テトラコード+シンメトリック+ミラーハーモニー

・ベースリズム


●Supreme and ultimate instrument practice method


・Combination of Diminish Any-Key

・Tetra chord + symmetric + mirror harmony

・Bass rhythm



この3本セットで練習していきますw

I'm going to practice with these three sets.


まさにベースリズムで、リズムを安定させる究極メニューの一つです。

It's just a bass rhythm, and it's one of the ultimate menus that stabilizes the rhythm.

そして集約理論の結晶であるコンディミをチェンジエニーキーで使います。w

And I will use the com-dimi, which is the crystal of the aggregation theory, in Change Any Key. W



これが素晴らしい。w

This is wonderful. W


コンディミは本当に万能ですw

Com-dim is really versatile.w

チェンジ、スケール、全ての要素が凝縮された本当に便利w

Change, scale, all the elements are condensed, really convenient. w


あとは一つはテトラコード+シンメトリック+ミラーハーモニーを色々と複合を混ぜていきたいと思いますw

One more thing is to mix various composites with Tetrachord + symmetric + mirror Harmony. w




●minor 6th Pentatonic


https://jenslarsen.nl/minor-6th-pentatonic-scale/


https://jenslarsen.nl/WP/wp-content/uploads/2015/12/Minor-6th-Pentatonic-Scales.pdf


  • F7 – Cm6 Pentatonic
  • Bb7 – Fm6 Pentatonic
  • Eb7 Bbm6 Pentatonic
  • D7alt Ebm6 Pentatonic
  • Gm7 Gm pentatonic
  • C7alt Dbm6 Pentatonic


言わずともまんまですねw

Needless to say, it's the same. w

25にバッチリサウンドするはずですw

It should sound perfectly to 25. w



思い出せて、よかったwありがとうございます。w

I'm glad to remember. Thank you very much. W



いきなり至高・究極のメニューでのスタートですw

It's a sudden start with the supreme and ultimate menu. w


こりゃ下手になる要素0w

This is a bad element 0.w


1年後言わずとも10倍速の1ヶ月半でバッチリですね👍

Needless to say, it's 10 times faster for a month and a half, and it's perfect👍



そしてさらに向上と先へ行くためには、やはり安定リズムのための、メカニカルフレーズ練習による無意識の手癖を作っていくことの繰り返しかと。

And in order to further improve and go ahead, I think it's a repetition of creating unconscious hand habits by practicing mechanical phrases for stable rhythms.




2021年11月6日土曜日

#1 キーボード基礎練習  音らく論wシリーズ0’  一緒にやれば弾け〜るシリーズw 1日目 ベース+ガイドトーン

 とりあえず私がやっている基礎練習内容をメモしていきますので、全く初めての人でも私と同じようにすれば、私以上にはなれるガイド役内容ですw

For the time being, I'm going to write down the basic practice I'm doing, so even if it's my first time at all, if I do the same way as me, it's a guide that can be more than me.w

多分世の中にこんな感じの教本は山ほどあると思いますが、正直、どれもイマイチですw

I think there are probably a lot of textbooks like this in the world, but to be honest, none of them are good.w

私がやっていることをやればバッチリかもw

It might be perfect if you do what I'm doing.w

 

練習内容適応可能な対象者は、エニーキーダイアトニックスケール弾きができるなら問題なし。

If you can adapt to the practice content, there is no problem if you can play the Any Key Diatonic scale.

極端に面倒なことや難しいことは無理なので、凡人向けのイージーですが、コアですから、ちゃんとやればバッチリな感じです。

Extremely troublesome things and difficult things are impossible, so it's easy for ordinary people, but it's a core, so if you do it properly, it's perfect.


もちろん教本を使います。

Of course, I will use the textbook.

練習内容はこのjazz Piano Notebookの通りやっていきます。

The practice content will follow in this jazz Piano Notebook.

全体の流れはこの教本ですが、私流のやり方でアレンジしていますので、教本通りではありません。

The whole flow is this textbook, but it's arranged in my own way, so it's not just like the textbook.


●Lesson1:左手ベース+右手ガイドトーンコード

●Lesson 1: Left hand bass + right hand guide tone chords.

まずはベース+コードで感覚を掴む。

First of all, grasp the senses with the bass + Chords.

ベースライン:頭Root+クロマモーションです。

Bassline: Head Root + Chroma Motion.

ガイドトーンは2:17ー5:73

The guide tone is 2:17-5:37.



●左手ベースライン 

●Left hand bassline

ベースは頭だけコードルートに向かって好きにモーション。

The bass moves as you like towards the chords root with only your head.

12b33、4=1戻るみたいに

Like 12b33, 4=1 going back

最初は固定して、慣れてきたら自由に動いてみる。

I'll fix it at first, and when I get used to it, I'll try to move freely.


●右手ガイドトーンコード

●Right hand guide tone chords.

|コード|コードトーン|Key of C|

|Ⅱ|17|D+C|

|Ⅴ|73|F+B|

 

まずはこの2つで永遠に弾いていましょう。

First of all, let's play with these two forever.

もちろんエニーキーを使って。

Of course, use Any Key.

これだけでずっとやっていられると思いますw

I think I can keep doing it with this alone.

 

#210 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるための最小限の思考❗️ 🦒じゃがりこバイテン。

 ぶちゃけ書くと何も考えていませんw

I don't think about anything when I write it out of the way.w

手癖だけとも言えますし、なんとなくここがかっこいいみたいなところを攻めるみたいなノリですw

It can be said that it's just a habit of hand, and somehow it's like attacking a place like this place is cool. w

考えていてはリズムは弾けませんので、まず覚えて、手癖を作る、まあ鍵盤の場合、アルペジオはかなり楽なので、すぐだと思いますw

If you think about it, you can't play the rhythm, so first remember, make a habit of hand, well, in the case of a keyboard, Arpeggio is quite easy, so I think it's soon w

考えては120%無理です。

I can't think about it by 120%.

断言します。絶対無理ですw

I assure you. It's absolutely impossible.

リズムが遅れて、狂いますのでw

Because the rhythm is delayed and crazy.w


何も考えていませんが、当たり前ですが、本当に何も考えていないわけではないので、スケールに準じる、コードトーンに準じる、音を聴く、音から探る。みたいなことはやっています。

I'm not thinking about anything, but of course, it's not that I'm not really thinking about anything, so I'm looking for it from scale, according to the chord tone, listening to the sound, and the sound. I'm doing something like that.

 

 やっぱりサウンドのマッチングが重要な役割があると思う。

After all, I think matching the sound has an important role. 

あとは半音の動き。

The rest is the movement of semitones.

/ \ - / みたいなスケールライン的な手癖の組み合わせと動きですねw

It's a combination and movement of scale line-like hand habits like / \ - /

あと初心者は絶対的に左手でクロマベース弾き。

Also, beginners absolutely play chroma bass with their left hand.

これが一番分かりやすいw

This is the easiest to understand w

スケール軸にクロマはnatural3+b6あたりを攻めておけばバッチリだけど、クロマは基本どこでも行けるので、気にする必要なし。

Chroma is perfect if you attack around natural3+b6 on the scale axis, but chroma can basically go anywhere, so you don't have to worry about it.

ベース弾きはとにかくルート軸にトライアドトーンスタートで考える。

Anyway, I think about playing the bass with a triad tone start on the route axis.

ベース弾きをやればバッチリ👍

If you play the bass, it's perfect👍

 

#209' 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるための最小限の思考❗️ 🦒じゃがりこバイテン。

理屈は情報でしかありません。

The reason is only information.

理屈を知ったからと言って音楽はできません。

I can't play music just because I know the reason.

そして理屈を知ったところで、25リハモを自由に組み合わせるだけに過ぎず、弾いてしまえば本当に大したことないことばかりw

And now that I know the reasoning, it's just a combination of 25 rehearsal freely, and once you play it, it's really not a big deal.w

しかし、そんな理屈を追い求めても、このインターネットの世界と同じ。

However, even if you pursue such a theory, it's the same as this Internet world.

情報は情報です。

The information is information.

情報を知ったところで、役には立たない。

Knowing the information is useless.

それは勉強と全く同じです。

It's exactly the same as studying.

学問を励んだからと役に立たないのと同じです。

It's the same as being useless just because you studied hard.


学問は学んだ後に実践してこそ、生きてくるもの。

Learning comes to life only if you practice it after learning.

音楽で言うなら弾けてなんぼ、作れてなんぼの世界ですw

In terms of music, it's a world where you can play and make it.

理屈を集めたwikiと同じ。

It's the same as a wiki that collects logic.

情報の寄せ集めが役に立つのか?と言うことになります。

Is gathering information useful? It means that.

悲しいですが、学問というものはそういう情報の寄せ集めにしか過ぎず、それをちゃんと役立たせるためには3つのことが必要と言われています。

It's sad, but learning is just a collection of such information, and it is said that three things are necessary to make it useful properly.

理系ではちゃんとそれが実践されている。

It's practiced properly in science.

 

●物理の法則

・理論

・実験

・証明


●The law of physics

・Theory

・Experiment

・Proof


 

全ての学問に言えることだと思います。

I think it can be said to all academics.

理論、実験、証明。

Theory, experiment, proof.

この3つがないと意味がない。認められません。

There's no point in not having these three. I can't accept it.

全てのことに言えることだと思います。

I think it can be said for everything.

 

音楽ならば、弾けてなんぼ、作曲してなんぼであること。

If it's music, it's playing, it's playing, it's composing, and it's composing.

まあ当たり前のことです。

Well, it's a matter of course.

理論と実験はこの2、3年ずっとやってきたことです。

Theory and experiments have been done for the past few years.

限りなく、リズムを0の段階でさまざまな理屈を試す。

Try various theories in the infinite rhythm at the stage of 0.

これはリズムというものは魔法があり、弾いていると、なんでも楽しくなるwどんなダサいものでもかっこよく聴こえるという、盲目のような状態になりますw

This rhythm has magic, and if you play it, everything will be fun w It will be like a blind state that you can hear any lame thing coolly. w


そのため、あえてリズムに乗せず、お経のような状態で音の羅列だけで響きを捉えることをやってみた訳ですw

Therefore, I didn't dare to ride the rhythm, but I tried to capture the sound only with a list of sounds in a state like a sutra. w


理論と実験はもう十分w

Theory and experiments are enough.w


次は証明として理屈と実験で得られたことを証明する必要があります。

Next, it is necessary to prove that it was obtained in theory and experiment as proof.

その証明を完成させるのが、リズムに乗せることになります。

Completing that proof will put it on the rhythm.


私がやりたいことはモーダルハーモニーでしたが、実際にはブルースそのものでしたw

What I wanted to do was modal harmony, but it was actually blues itself.w

そこからの延長線上にありますので、 まずは古典をちゃんと弾けてなんぼですw

It's an extension from there, so first of all, you can play the classics properly.

そこからの延長線上のちょっとズラした隣にモーダルサウンドはありますw

There is a modal sound next to the slightly shift on the extension from there.

まずは古典を頑張っておけば問題なしですw

First of all, if you do your best in classics, there's no problem. w


 


2021年11月5日金曜日

ゲームばかりやっていると馬鹿になると思いますw しかし、再びゲームブームw I think it will be stupid if you keep playing games w but the game boom again w

 

全部は出てきませんが、ちゃんとメトロイドヴァニアで出てくるところが素晴らしいw

It doesn't come out all, but it's wonderful that it comes out properly in Metroidvania.

https://store-jp.nintendo.com/search/?q=%E3%83%A1%E3%83%88%E3%83%AD%E3%82%A4%E3%83%89%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%8B%E3%82%A2


しかし、多分この10年で一番時間を費やしたと思われるハマりゲームが出るのでやばいw

However, it's probably bad because there's a addicted game that seems to have spent the most time in the past 10 years.


Kingdom Two Crowns: Norse Lands

https://www.gamespark.jp/article/2021/11/03/113241.html

https://twitter.com/kingdomthegame


これは本当に素晴らしいので、ずっとやってまして、全部クリアしましたが、新製品が出るので、購入してまたハマる思います。w

This is really wonderful, so I've been doing it for a long time, and I cleared it all, but a new product will come out, so I think I'll be addicted to buying it again. W


結局、ファルコン以外は使えないやらバランス調整されているといいのですが、

After all, I hope you can't use anything other than the falcon and the balance is adjusted.

結局、横に長いと移動とワープポイント作成をもっと簡単にしておかないとバランスが悪いのがかなり気になります。

 After all, if it's long to the side, if you don't make moving and creating warp points easier, I'm quite worried that the balance is bad.


もちろんシリーズは全部持っていて、全てクリアーまでやりましたので、かなりの時間を費やしています。w

Of course, I have all the series, and I even cleared everything, so I'm spending a lot of time.w

10時間超えで飯も食わず、ずっとできたゲームはこれくらいですw

I haven't eaten for more than 10 hours, and this is the only game I've been able to play for a long time.

かなり中毒性あり。w

It's quite addictive. W


キングダムのリスペクトゲームが少ないので、これのリスペクトジャンルがあると嬉しいですがw

There are few Kingdom respect games, so I'd be happy if there was a respect genre of this w


Faraway Lands: Rise of Yokai

https://store.steampowered.com/app/1303940/Faraway_Lands_Rise_of_Yokai/


今のところ、これくらいかと。

For now, I think it's about this much.

#209 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるための最小限の思考❗️ 🦒じゃがりこバイテン。

 理屈は不要というよりも考えた瞬間から音楽ができなくなるw

 Rather than not needing logic, you can't play music from the moment you think about it.


考えるのではなく、徹底的に慣れるための集約理論の構築が必要です。

Rather than thinking about it, it is necessary to build an aggregation theory to get used to it thoroughly.


最近思うのはドリアン軸が支持されるのはやはりガイドトーン軸からだと思うわけです。

Recently, I think that the Dorian axis is supported from the guide tone axis.


そうした簡素理論の構築こそが楽器演奏に生きてくるわけで、複雑なことをやろうとした瞬間にリズムが無くなるw

The construction of such a simple theory will live in playing musical instruments, and the rhythm disappears the moment you try to do complicated things.w


そして弾いて遊び、喜び、感性を伸ばすことの重要性。

And the importance of playing, playing, increasing joy, and sensibility.

そのための理論ならウェルカムですが、極力考えない方法を考えて簡素化が絶対的に必須。

If it's a theory for that, it's welcome, but it's absolutely essential to think about ways not to think about it as much as possible and simplify it.


圧倒的なスピードでリズムを確立するためです。

It's to establish a rhythm at an overwhelming speed.


#208 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるための左手強化❗️ 🦒じゃがりこバイテン。

 徹底した左手強化かもしれません。

It may be a thorough left hand strengthening.

 圧倒的に左手を鍛えることは必須かも。

It may be essential to train your left hand overwhelmingly.

 

ダブル打ちでは、左右対称が必須。

Symmetrical is essential for double hitting.

左手2回、右手1回 で机をトントンして見れば、すぐにわかります。

If you tap the desk with your left hand twice and one right hand, you'll see it right away.

左手が遅れているのがすぐにわかります。

You can see that your left hand is late right away. 


タイミングが遅れるということは鍵盤でも同じ現象が起きます。

If the timing is delayed, the same phenomenon will occur on the keyboard.

これを治すなら、机を叩いて、ダブル打ちをひたすら練習するのがいいかも。

If you want to cure this, it might be better to hit the desk and practice double hitting.


ダブル打ちの理想はシングル打ちで叩くスピードとストロークでダブル打ち。

The ideal of double hitting is double hitting with single hitting speed and stroke.

シングル打ちのリズムタイミングでダブル打ち。

Double hitting at the rhythm timing of single hitting.


これが左右対称に違和感なく、限りなく早く32ビートが叩けるようになったら左手は安定してくるというのがドラム練習の基礎練習です。

The basic practice of drum practice is that if you can hit 32 beats as soon as possible without discomfort in symmetry.

なので習得はどんな楽器も両手を使いますので、必須です。

So it's essential to learn any instrument because it uses both hands.

やはり左右対称のリズム力は必須。

After all, symmetrical rhythm power is essential.


ダブル打ちロールは楽勝という人は次のステップはパラディロールです。

If you're an easy win, the next step is paradiroll.

https://36music.com/drumlesson/basic/paradiddle-why/


これもドラムの基礎です。

This is also the basis of drums.


ドラムの基礎はリズムの基礎です。

The basis of drums is the basis of rhythm.

全ての楽器で必須と思います。

I think it's essential for all instruments.

2021年11月4日木曜日

#2 One sentence English キーボードの上のスペース有効活用でサイドテーブル購入した。

 キーボードの上のスペース活用のため、サイドテーブル購入した。

Today  Bought side table, Take use of  Keyboard Top Space.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

今日サイドテーブルを購入し、キーボードトップスペースを利用します。

I bought a side table to take advantage of the space on the keyboard.


惜しいw結構いい感じですねw

That's too bad.w  It feels pretty good.w


私か。

It's me.

「a」 一つ抜け。

"A" One out.

アドバンテージね。

It's an advantage.

「on The」ね。

"On The".



Let's English.

-----

英語をしましょう。


I Bought a side table, Take Advantage of  Top Space on the Keyboard.

ーーーーーーーーー

私はサイドテーブルを買いました、キーボードのトップスペースを利用してください。


まあいいかw

Well, whatever.


なんか楽しくなってきたぞw

It's getting fun.w

#1One sentence English 本当ならTwitterやらつぶやき系がいいのかも知れないが、まあいいかw

 一言英語なので、つぶやき系SNS Twitterなどが良いのかもしれない。

May be one sentence  English is Goods Twitter SNS etc Tweet System.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

It's a word in English, so it might be good to tweet SNS Twitter.

1文かもしれません。英語はGoods Twitter SNSなどのツイートシステムです。


だめだこりゃw

That's no good.w

ここでちゃんと学習を続ける意味でブログ形式がいいでしょうw

In the sense of continuing to learn properly here, the blog format would be good.w


多分でMay beですが、ここでも既にbe動詞ですw

Maybe it's Maybe, but it's already a be verb here too .w

なので、一文でかもしれない。になりますね。

So it might be just one sentence. It will be.


あと一言はa wordなんですね。

One more word is a word.


かもしれないは、May beの場合、後ろか。

Maybe, in the case of May be, behind?

might beは過去形?どっちでもいいみたいですね。

Is might be a past tense? It doesn't matter either way.


●書き直し、やり直し。

●Rewrite and redo.

これでどうだ?

How about this?



A word English May be good to tweet SNS Twitter.

ーーーーーーーーーーーーーーー

英語という言葉は、SNSツイッターをツイートするのに良いかもしれません。


違うなwでも少しずついい感じになってきた。

It's different w but it's getting better little by little.


「It is」のbe動詞を入れると入れない場合の違い。

The difference between entering the be verb of "It is" and you can't enter it.


It is a word English May be good to tweet SNS Twitter.

ーーーーーーーー

SNSツイッターをツイートするのは英語が良いかもしれないという言葉です。


だめだwこりゃw

No, this is no good.w


前置詞入りとなしを見てみよう。

Let's take a look at the preposition and the story.


It is a word in English, May be good to tweet SNS Twitter.

それは英語の単語です、SNSツイッターをツイートするのは良いかもしれません。

ーーーーーーーーーーーー

It is a word English, May be good to tweet SNS Twitter.

それは英語という言葉です、SNSツイッターをツイートするのが良いかもしれません。


a Wordは単語だよねw

A Word is a word.w



Try it English.

ーーーーーー

英語で試してみてください。


It is One Sentence English, May be good to tweet SNS Twitter.

----------------------

ワンセンテンス英語で、SNSツイッターをツイートするのが良いかもしれません。


何だかちょいいい感じになりましたが、何となく意味が変わってしまったw

It feels a little good, but somehow the meaning has changed.w

でもちょっとだけ勉強になりますねw

But I'm going to learn a little.w

こういう英語文章作成能力を付けて、繰り返し学習を進めていきます。w

With this kind of English writing ability, we will continue to study repeatedly. W


なかなかいい感じで、最高です👍w

It's pretty good, it's the best👍w



2021 お気に入りの楽器 MODX  PCM+FMのスプリットが便利、Midi録音、オーディオ録音メモ これ一台で何でもできて1台あれば便利w

今年展示品ボロボロ程度悪いものを7.7万で購入したMODX6。

Modx6 bought a bad thing about the tattered thing this year for 77,000 yen.

展示品だけに傷多数、早くも鍵盤波打ってますがw

There are a lot of scratches only on the exhibits, but the keyboard is wavy as soon as possible. w

まあヤマハの鍵盤修理代1.5万なんでまあいいかw 

Well, Yamaha's keyboard repair fee is 15,000 yen, so it doesn't matter.w

しかし、73鍵盤は最低でも欲しいので、家に余っているピアジェーロ76鍵盤をマスターキーボードとして重ねて使いたいのですが、どうやろうか今模索中。

However, I want at least 73 keys, so I'd like to use the Piagero 76 keys left over at home as a master keyboard, but I'm looking for what to do now.

こういうサイドテーブルをキーボードスタントと重ねる感じで使えないかどうか。

Whether you can't use this kind of side table with a keyboard stunt.


キーボードスタンドに76鍵盤設置で下になるので、下側が鍵盤トップが65cmとして本体より高く設定なので、73cmギリギリですかね。 ちなみに87cmは間違いで、ほぼ4千円で売っているサイドテーブルの最大の高さが70cm程度です。

Since 76 keys are installed on the keyboard stand, the bottom side is set higher than the main body as 65cm, so it's just 73cm. By the way, 87cm is a mistake, and the maximum height of the side table sold for almost 4,000 yen is about 70cm.

 

5千円とちょっと高いが山善のなら間違いなさそうで、80cmまでいけそうなんで、無難かも。

It's a little expensive at 5,000 yen, but if it's Yamazen's, there's no doubt about it, and I think I can go up to 80 cm, so it might be safe.

ただし、天板耐荷重:3kg・・・だめだこりゃw

However, the top plate load capacity: 3kg ... no good. w


FM音源の音圧はDAT時代を知っている人ならば、好きな人が多い。

If you know the DAT era, there are many people who like the sound pressure of FM sound sources.

デジタル独特のコンプのかかった音圧。

The sound pressure with a unique digital comp.

80年代、ソニーのデジタルテープが(ベータなど)異常に音が良かった時代ですw

In the 80's, Sony's digital tape (beta, etc.) was abnormally soundy.


そんな80年代サウンドと2020年現時点のハイクオリティーPCMの融合。

Fusion of such 80's sound and high-quality PCM as of 2020.

まあPCMに関してはメモリ食いなので、まだまだ進化するとは思いますが。

Well, as for PCM, it's memory-eating, so I think it's still evolving.

 

MODXのwav録音機能も便利です。

MODX's wav recording function is also convenient.

練習録音もUSBメモリに直で録音できますので、便利。

Practice recording can also be recorded directly on a USB memory stick, so it's convenient.

Formatがfat32なので、Windowsならそのまま見れますが、最新mac OSは無理でした。

Since the Format is fat32, you can see it as it is on Windows, but the latest mac OS was impossible.

 

まあこういう便利な楽器は一台必須です。

Well, one such a convenient instrument is essential.

エレクトーンに似ているものになりつつあるw

It's becoming similar to Electone.w

 

ヤマハが何だかんだ無難。

Yamaha is kind of safe.

多分今後も私はずっとヤマハ路線でしょうw

Maybe I'll always be on the Yamaha route in the future.w


録音機能マニュアル47ページ。

Recording function manual 47 pages.


USBメモリフォーマット方法はマニュアル60、61ページ。

The USB memory format method is manual 60, 61 pages.

2021年11月3日水曜日

巨匠パット・マルティーノ他界マイナーコンバージョンか、なんか聞いたことあるが、完全に忘れていた単語w

 巨匠パット・マルティーノが他界。

Master Pat Martino passed away.

https://www.udiscovermusic.jp/news/pat-martino-jazz-guitarist-dies-at-77

マイナーコンバージョンという単語。なんか聞いたことがあるが完全に忘れていましたw

The word minor conversion. I've heard something, but I completely forgot about it.w

当時、全部のマイナーコンバージョンは分からなかったが、情報化時代で助かります。

At that time, I didn't know all minor conversions, but it's helpful in the information age.

 


http://uda335.com/?p=585

めちゃんこ、いい内容なんでウチでも貰って貼っとこw

Mechanko, it's a good content, so I'll take it at home and paste it.


こっちもいい情報

http://music-theory.info/jazzlesson/jazzimprovise-way/minor-conversion/


やっぱり色々と情報あっても、当時は本でしか知ることができず、特に専門雑誌からの情報だけが頼りだった時代w

After all, even if there is a lot of information, at that time it could only be learned by books, especially when information from specialized magazines was reliable.w

本当にいいこと書いてあっても全然入ってこなかった時代です。

It's an era when it didn't come in at all even if it was written really good things.

本当に最悪でしたw

It was really the worst.w

マイナーコンバージョンどっかで絶対に1度くらいは聞いたことがある単語ですね。

It's a word I've never heard of at least once in minor conversions.

 

 

#207 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるための❗️ 🦒じゃがりこバイテン。

私たちは、なぜ当たり前のことができなくなったのか?

Why can't we take it for granted?

考えてみたら、それはやっぱり彼の存在を無くして語れないw

When I think about it, I still can't talk about it without his existence.

20世紀音楽の旋律とジャズの世界観の全てを変えたジョンコルトレーン+マッコイという二人の天才の存在。

The existence of two geniuses, John Coltrane + McCoy, who changed all the melody of 20th century music and jazz worldview.

みんな憧れたのですが、あまりに謎だった。w

Everyone longed for it, but it was too mysterious. W

 

まあ蓋を開けたら至って普通のことでしたが、何というかやっぱり偉業ですw

Well, when I opened the lid, it was very normal, but it's still a great achievement.w

コルトレーンとマッコイですが、ロストアルバムのマッコイは至って普通というかそれも謎w

It's Coltrane and McCoy, but McCoy in the lost album is very normal w

これも珍しいほどの普通にいい演奏でびっくりw

I'm surprised that this is also unusually normal and good performance.

このアルバムはコルトレーンも良いが、マッコイの良さもびっくりみたいなw

This album is good for Coltrane, but I'm surprised at the goodness of McCoy.

こんなマッコイ正直あまり聞いたことないかもw

To be honest, I may not have heard much about machoy like this.

最初ピアノバップの人?と思ったくらいw 

Was he the first person from the piano bap? I thought so much.w

https://en.wikipedia.org/wiki/Both_Directions_at_Once:_The_Lost_Album

 


#206’ 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるためのBarry Harris Method❗️ 🦒じゃがりこバイテン。

25インバージョンにしろ、バリーハリスメソッドにせよ、そのまま覚えればいいだけなんですが、色々と考えすぎてしまうw

Whether it's a 25-inversion or a Barry Harris method, you just need to remember it as it is, but I think too much about it.w

本当に無駄なので、さっさとやることをやればいいだけのことですw

It's really useless, so you just have to do what you want to do quickly.

 

・17−73 

・37−17

・53ー37

・73ー53

当たり前だが4パターンしかないw

Of course, there are only 4 patterns. w


バリーハリスメソッドもそのまま25インバージョンに置き換えるだけ。

Just replace the Barry Harris method with a 25-in version as it is.

Drop3も適応になると思いますが、本当に簡単なことですが、気がつかないと出来ない。

I think Drop 3 will also be adapted, but it's really easy, but I can't do it unless I notice it.

 

まあこういう簡単なことをちゃんと気がついてできる人と何やらさらに複雑な方向へ行ってしまい盲目になってしまう人。

Well, people who can realize such simple things and those who go in a more complicated direction and become blind.

ここがターニングポイントです。w

This is the turning point. W

 

本当に基本的なことをちゃんとやりましょうw

Let's do something really basic.w

本当に簡単なことをちゃんとやりましょう。

Let's do something really simple.

本当に基礎をちゃんとやればいいだけ。

All you have to do is do the basics properly.


本当に俺無能w

I'm really incompetent.w

まあそういう人、結構多いと思いますw

Well, I think there are quite a lot of people like that.w


しかし、これから本気出すw頑張るw

But I'm going to get serious from now on w I'll do my best. w

まあ残りの生きられる人生40年切ってきたましたが、まだ時間はあるw

Well, I've been living the rest of my life for less than 40 years, but I still have time.w


2021年11月2日火曜日

#206 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるためのBarry Harris Method❗️ 🦒じゃがりこバイテン。

Barry Harris Methodが素晴らしいw

Barry Harris Method is great. w

まあいつも言っていることですがw

Well, as I always say.

トライアドのブロックコードはDrop2トライアドでバッチリサウンドします👍

Triad's block code sounds perfect with Drop2 Triad.👍

本当に答えを10代から知ってても全く役に立たない俺。w

Even if I really know the answer from my teens, it's not helpful at all.w

本当に無能w

Really incompetent.w

まあ小学生の頃から知っていたから、まあいいけどさw

Well, I've known it since I was in elementary school, so whatever.w


やっぱりちゃんとカッコいいベースとコードを最初に身につけるべきことですね。

After all, it's the first thing you should learn a cool bass and Chords.

そしてかっこいいスケール、フレーズを適応していく。

And I'm going to adapt the cool scale and phrase.


本当に当たり前のことですが、完全に忘れていたことです。w

It's really natural, but it's completely forgotten.w

まずはかっこいいベースパターンを覚えて、反復してかっこいいコードを弾いて、かっこいいスケール、かっこいいフレーズを反復して弾い覚える。

First of all, memorize the cool base pattern, repeat it and play cool code, and memorize cool scales and phrases.

当たり前のことが盲目になってしまった。

The obvious thing has become blind.

どこでどう狂ったのか?、どこで間違えたのだろうか?w

Where and how did you go crazy? Where did you make a mistake? W

本当に困ったもんだw

I'm really in trouble.w

このことは超重要なことですが、当たり前のことです。w

This is super important, but it's a matter of course. W


かっこいいとgoodなパターンを覚える。

I remember a good pattern when it's cool.

Barry Harris Methodならバッチリです👍

Barry Harris Method is perfect👍


2021年11月1日月曜日

#205 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるための左右均等化猛特訓❗️ 🦒じゃがりこバイテン。

 左手強化練習。

Left hand strengthening practice.


左手はどうやれば強化できるのか?

How can I strengthen my left hand?

ではありません。w

It's not. W

左手は大して動かさないので、左手を如何に意識せずに、全集中力を右手に注ぐかです。

My left hand doesn't move much, so I don't know how to be aware of my left hand and put all my concentration into my right hand.



なので、答えは簡単。

So the answer is simple.

左手は固定ベースパターンのループを弾き続けて、飽きたらチェンジノートは間違えても頭だけポジションを決めて戻るようにする。

The left hand keeps playing the loop of the fixed base pattern, and when you get tired of it, even if you make a mistake in the change note, decide the position only on the head and go back.


右手をスケール練習、またはアルペジオ、またはフレーズを練習する。

集中力を8:2くらいで注意力の8割を右手に注ぐ。

Practice scaling your right hand, or practicing arpeggios, or phrases.

Pour 80% of your attention to your right hand with about 8:2 concentration.


左手強化ではなく、左手を意識せずに如何に右手を自由にするかの練習。

Practice how to free your right hand without being aware of your left hand, not strengthening your left hand.


今の段階だと意識がほぼ左に取られるので右が全く生きてこない。w

At this stage, the consciousness is almost left, so the right doesn't live at all. W


これを徹底的に改善すべし!

You should improve this thoroughly!


多分今の段階で適当にやればそこそこなんで、1年後はちゃんとしてそうで良かったw

Probably if you do it appropriately at this stage, it's decent, so I'm glad it's going to be like that in a year.

でも魅力あるゲームがたくさんあって・・・w

But there are a lot of attractive games ... w

ダライアスシリーズ コンシューマーコレクション以外コンプリートw

https://store-jp.nintendo.com/list/software/70010000013232.html

https://amzn.to/3bvwVYr 

カプコンアーケード、帰ってきた魔界村セールでポチる。

https://store-jp.nintendo.com/list/software/70010000022556.html

https://store-jp.nintendo.com/list/software/70070000011554.html

結構ゲーマーですw

ダライアス・バースト・アナザークロニクルが素晴らしい。w

帰ってきた魔界村が素晴らしいw

Darius series Complete other than consumer collection.w

Capcom Arcade, Pochi at the Makaimura sale that came back.

I'm quite a gamer.w

The Darius Burst Another Chronicle is wonderful. W

The Makai village that came back is wonderful.w


#8 再チャレンジ英語学習 英語を何とかしたいw 英文法のパターン化とスペリング力

 英文法はやっぱりパターン化して初めは簡単な文章で、構築がいいのは当たり前です。

English grammar is a simple sentence at first after all, and it's natural to have good construction.


●英語文法と品詞

SVO=名詞(又はBe)動詞 名詞

SVOO=名詞(又はBe)動詞 名詞 形容詞=目的名詞の説明

SVOC=名詞(又はBe)動詞 名詞 副詞=主語の追加説明


●English grammar and part-of-speech

SVO = noun (or Be) verb noun

SVOO = noun (or Be) verb Noun adjective = description of purpose noun

SVOC = noun (or Be) verb Noun adverb = additional explanation of subject


この3つに絞って文章を作成していきます。

I will focus on these three and create sentences.


冠詞は名詞の前に置かれるのが原則ですが、名詞の前に形容詞または副詞がくるときは、そのすべての語の先頭におかれます。

In principle, prefixes are placed in front of nouns, but when adjectives or adverbs come before nouns, they are at the forefront of all those words.

1. 冠詞+名詞
2. 冠詞+形容詞+名詞
3. 冠詞+副詞+形容詞+名詞
a〔the〕story
an〔the〕interesting story
a〔the〕very interesting story


1. Prefix + noun  A〔the〕story
2. Prefix + adjective + noun An〔the〕interesting story
3. Prefix + adverb + adjective + noun A〔the〕very interesting story


やっぱり見る、読むだけでは全く駄目。
書くが一番大事かも。
私は書くだけやってこなかった。

After all, just looking and reading is not good at all.
Writing may be the most important thing.
I didn't just write.

これをどう書いていくか?
ここが簡単な様でとても難しい。

How do you write this?
It seems easy here and it's very difficult.


ここに立ち塞がる困難は語彙力です。
文法は簡単ですが、語彙だけ。

The difficulty of standing here is vocabulary.
Grammar is simple, but only vocabulary.


語彙力を伸ばすのはカタカナ英語を増やして行くしかない。
スペルが書けないがローマ字スペルで結構いける。w
ヒヤリングは無茶苦茶だが、まあ別で考えていくしかない。w

The only way to improve your vocabulary is to increase katakana English.
I can't write spelling, but I can do a lot with romaji spelling. W
Hearing is a mess, but we have no choice but to think about it separately. W


とにかく3つ書いていきます。

so, three write.
-------
Anyway, I'll write three things.

だから、3つの書き込み。


私が日本語で書きたいことの訳。
私の無茶苦茶な英語。w
答え合わせの自動翻訳。
そして私の無茶苦茶な英語の自動日本語翻訳。

The translation of what I want to write in Japanese.
My unreasonable English. W
Automatic translation of answer matching.
And my unreasonable English automatic Japanese translation.


しかし、再チャレンジ英語学習のみの投稿に限るw
However,  blog only ・・・・無理w


こういう場合の、手詰まりになるときは日本語のシンプル化を考える。
In such a case, when you get stuck, think about simplifying Japanese.



しかし、英語学習投稿に限る。

However, It is Only English Learning post.
-------
However, it's limited to English learning posts.

しかし、それは英語学習ポストだけです。



この場合、学習しながらなんで、自動翻訳の答えをチラ見しても良いものとする。w
In this case, why don't you glance at the answer to automatic translation while learning? W


とにかく自分で少しは考えて書かないと絶対無理。w

Anyway, it's absolutely impossible if you don't think about it a little and write it yourself. W


なので、この自動翻訳機能が無いとこの学習は成り立たず、待っていました。w
So without this automatic translation function, this learning wouldn't work, and I was waiting for you. W

#7再チャレンジ英語学習 英語を何とかしたいw 英文法とスペリング力

みなさんは母国語の文字や文章をどうやって覚えましたか?

 How did you memorize your native characters and sentences?

私の記憶では勉強はほぼ宿題のみで一切してませんw

In my memory, I hardly study only with homework.

 

しかも、大半の人は漢字の書き取りの宿題も、まず自分で覚えようと努力して必死にやったことはないと思います。宿題なので仕方がないのでやっていた。w

Moreover, I don't think most people have tried hard to memorize their kanji writing homework first. I had no choice but to do it because it's homework. W

でもこれだけ知っているのは本や漫画を読み漁ったからだと思っていますw

But I think the reason I know this much is because I read books and comics.w


本を読んで、漢字や文章を身につけたのです。

I read a book and learned kanji and sentences.

決して勉強で学んで身につけた訳では無かった。w

I never learned it by studying. W



なので、私の小学3年生くらいの頃の新聞部の記事や作文を読むと支離滅裂で意味不明でした。w

So, when I read articles and essays from the newspaper club when I was in the third grade of elementary school, it was incoherent and it didn't make sense. W


見よう見まねで書いたような文章で意味がわからず、こいつはアホだと一発でわかる文章でした。w

I didn't understand the meaning of the sentence like imitating it, and it was a sentence that I could tell in one shot that this guy was an idiot. W


まあそれでもこれだけ文章を書けるのですから、ずっと読み続ける、見続ける、書き続けるという継続だけですから、見て、読んで、書く。

Well, even so, I can write this much, so all I have to do is keep reading, watching, and writing, so I watch, read, and write.

この繰り返しでいいと思います。

I think this repetition is fine.

なので、英語ブログを読んでいれば、そのうち出来るようになるかとも思います。

So, if you read an English blog, I think you will be able to do it soon.


ちなみに私の英単語暗記も、ずっとスペルをローマ字読みで何度も何度も頭の中で復唱して見ているだけで、漢字の書き取りのような勉強は一切してません。

By the way, my English vocabulary memorization is just reading the spelling in my head over and over again in romaji reading, and I haven't studied anything like writing kanji at all.



なのでこの自動翻訳ブログを始めました。

So I started this automatic translation blog.

読めない単語が出てきたら右クリックして単語も調べられます。

When a word that you can't read appears, you can right-click to find the words as well.




●語学習得

・見る。

・読む。

・書く。

●Language learning skills

・See.

・Read.

・Write.

この3つですから、慣れてきたら見よう見まねでいいので、書く。

It's these three, so if you get used to it, you can imittimit it, so I'll write it.

正直、アホな文章で、間違え、デタラメで笑えると思いますが、悪しからず。w

Honestly, I think you can laugh with stupid sentences, mistakes, bullshit, but I'm sorry. W


フードデリバリ奮闘記w ジャイロキャノピータイプ車両でも寿司だけは受けるなかれw 素人が手を出すものではないw

昨日、一日やってみたが、全然稼げないw やはり配達料金500円でも14件やっても7千円が限界でしたからかなり無理がある仕事だと思う。 やっぱり誰も儲からない気がするが店舗を持たいないスタイル、掛け持ちスタイルなら全然OKだが、受取が難しいw チェーン店運営で、カラオケ屋がうどん屋...