2021年11月5日金曜日

#208 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるための左手強化❗️ 🦒じゃがりこバイテン。

 徹底した左手強化かもしれません。

It may be a thorough left hand strengthening.

 圧倒的に左手を鍛えることは必須かも。

It may be essential to train your left hand overwhelmingly.

 

ダブル打ちでは、左右対称が必須。

Symmetrical is essential for double hitting.

左手2回、右手1回 で机をトントンして見れば、すぐにわかります。

If you tap the desk with your left hand twice and one right hand, you'll see it right away.

左手が遅れているのがすぐにわかります。

You can see that your left hand is late right away. 


タイミングが遅れるということは鍵盤でも同じ現象が起きます。

If the timing is delayed, the same phenomenon will occur on the keyboard.

これを治すなら、机を叩いて、ダブル打ちをひたすら練習するのがいいかも。

If you want to cure this, it might be better to hit the desk and practice double hitting.


ダブル打ちの理想はシングル打ちで叩くスピードとストロークでダブル打ち。

The ideal of double hitting is double hitting with single hitting speed and stroke.

シングル打ちのリズムタイミングでダブル打ち。

Double hitting at the rhythm timing of single hitting.


これが左右対称に違和感なく、限りなく早く32ビートが叩けるようになったら左手は安定してくるというのがドラム練習の基礎練習です。

The basic practice of drum practice is that if you can hit 32 beats as soon as possible without discomfort in symmetry.

なので習得はどんな楽器も両手を使いますので、必須です。

So it's essential to learn any instrument because it uses both hands.

やはり左右対称のリズム力は必須。

After all, symmetrical rhythm power is essential.


ダブル打ちロールは楽勝という人は次のステップはパラディロールです。

If you're an easy win, the next step is paradiroll.

https://36music.com/drumlesson/basic/paradiddle-why/


これもドラムの基礎です。

This is also the basis of drums.


ドラムの基礎はリズムの基礎です。

The basis of drums is the basis of rhythm.

全ての楽器で必須と思います。

I think it's essential for all instruments.

2021年11月4日木曜日

#2 One sentence English キーボードの上のスペース有効活用でサイドテーブル購入した。

 キーボードの上のスペース活用のため、サイドテーブル購入した。

Today  Bought side table, Take use of  Keyboard Top Space.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

今日サイドテーブルを購入し、キーボードトップスペースを利用します。

I bought a side table to take advantage of the space on the keyboard.


惜しいw結構いい感じですねw

That's too bad.w  It feels pretty good.w


私か。

It's me.

「a」 一つ抜け。

"A" One out.

アドバンテージね。

It's an advantage.

「on The」ね。

"On The".



Let's English.

-----

英語をしましょう。


I Bought a side table, Take Advantage of  Top Space on the Keyboard.

ーーーーーーーーー

私はサイドテーブルを買いました、キーボードのトップスペースを利用してください。


まあいいかw

Well, whatever.


なんか楽しくなってきたぞw

It's getting fun.w

#1One sentence English 本当ならTwitterやらつぶやき系がいいのかも知れないが、まあいいかw

 一言英語なので、つぶやき系SNS Twitterなどが良いのかもしれない。

May be one sentence  English is Goods Twitter SNS etc Tweet System.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

It's a word in English, so it might be good to tweet SNS Twitter.

1文かもしれません。英語はGoods Twitter SNSなどのツイートシステムです。


だめだこりゃw

That's no good.w

ここでちゃんと学習を続ける意味でブログ形式がいいでしょうw

In the sense of continuing to learn properly here, the blog format would be good.w


多分でMay beですが、ここでも既にbe動詞ですw

Maybe it's Maybe, but it's already a be verb here too .w

なので、一文でかもしれない。になりますね。

So it might be just one sentence. It will be.


あと一言はa wordなんですね。

One more word is a word.


かもしれないは、May beの場合、後ろか。

Maybe, in the case of May be, behind?

might beは過去形?どっちでもいいみたいですね。

Is might be a past tense? It doesn't matter either way.


●書き直し、やり直し。

●Rewrite and redo.

これでどうだ?

How about this?



A word English May be good to tweet SNS Twitter.

ーーーーーーーーーーーーーーー

英語という言葉は、SNSツイッターをツイートするのに良いかもしれません。


違うなwでも少しずついい感じになってきた。

It's different w but it's getting better little by little.


「It is」のbe動詞を入れると入れない場合の違い。

The difference between entering the be verb of "It is" and you can't enter it.


It is a word English May be good to tweet SNS Twitter.

ーーーーーーーー

SNSツイッターをツイートするのは英語が良いかもしれないという言葉です。


だめだwこりゃw

No, this is no good.w


前置詞入りとなしを見てみよう。

Let's take a look at the preposition and the story.


It is a word in English, May be good to tweet SNS Twitter.

それは英語の単語です、SNSツイッターをツイートするのは良いかもしれません。

ーーーーーーーーーーーー

It is a word English, May be good to tweet SNS Twitter.

それは英語という言葉です、SNSツイッターをツイートするのが良いかもしれません。


a Wordは単語だよねw

A Word is a word.w



Try it English.

ーーーーーー

英語で試してみてください。


It is One Sentence English, May be good to tweet SNS Twitter.

----------------------

ワンセンテンス英語で、SNSツイッターをツイートするのが良いかもしれません。


何だかちょいいい感じになりましたが、何となく意味が変わってしまったw

It feels a little good, but somehow the meaning has changed.w

でもちょっとだけ勉強になりますねw

But I'm going to learn a little.w

こういう英語文章作成能力を付けて、繰り返し学習を進めていきます。w

With this kind of English writing ability, we will continue to study repeatedly. W


なかなかいい感じで、最高です👍w

It's pretty good, it's the best👍w



2021 お気に入りの楽器 MODX  PCM+FMのスプリットが便利、Midi録音、オーディオ録音メモ これ一台で何でもできて1台あれば便利w

今年展示品ボロボロ程度悪いものを7.7万で購入したMODX6。

Modx6 bought a bad thing about the tattered thing this year for 77,000 yen.

展示品だけに傷多数、早くも鍵盤波打ってますがw

There are a lot of scratches only on the exhibits, but the keyboard is wavy as soon as possible. w

まあヤマハの鍵盤修理代1.5万なんでまあいいかw 

Well, Yamaha's keyboard repair fee is 15,000 yen, so it doesn't matter.w

しかし、73鍵盤は最低でも欲しいので、家に余っているピアジェーロ76鍵盤をマスターキーボードとして重ねて使いたいのですが、どうやろうか今模索中。

However, I want at least 73 keys, so I'd like to use the Piagero 76 keys left over at home as a master keyboard, but I'm looking for what to do now.

こういうサイドテーブルをキーボードスタントと重ねる感じで使えないかどうか。

Whether you can't use this kind of side table with a keyboard stunt.


キーボードスタンドに76鍵盤設置で下になるので、下側が鍵盤トップが65cmとして本体より高く設定なので、73cmギリギリですかね。 ちなみに87cmは間違いで、ほぼ4千円で売っているサイドテーブルの最大の高さが70cm程度です。

Since 76 keys are installed on the keyboard stand, the bottom side is set higher than the main body as 65cm, so it's just 73cm. By the way, 87cm is a mistake, and the maximum height of the side table sold for almost 4,000 yen is about 70cm.

 

5千円とちょっと高いが山善のなら間違いなさそうで、80cmまでいけそうなんで、無難かも。

It's a little expensive at 5,000 yen, but if it's Yamazen's, there's no doubt about it, and I think I can go up to 80 cm, so it might be safe.

ただし、天板耐荷重:3kg・・・だめだこりゃw

However, the top plate load capacity: 3kg ... no good. w


FM音源の音圧はDAT時代を知っている人ならば、好きな人が多い。

If you know the DAT era, there are many people who like the sound pressure of FM sound sources.

デジタル独特のコンプのかかった音圧。

The sound pressure with a unique digital comp.

80年代、ソニーのデジタルテープが(ベータなど)異常に音が良かった時代ですw

In the 80's, Sony's digital tape (beta, etc.) was abnormally soundy.


そんな80年代サウンドと2020年現時点のハイクオリティーPCMの融合。

Fusion of such 80's sound and high-quality PCM as of 2020.

まあPCMに関してはメモリ食いなので、まだまだ進化するとは思いますが。

Well, as for PCM, it's memory-eating, so I think it's still evolving.

 

MODXのwav録音機能も便利です。

MODX's wav recording function is also convenient.

練習録音もUSBメモリに直で録音できますので、便利。

Practice recording can also be recorded directly on a USB memory stick, so it's convenient.

Formatがfat32なので、Windowsならそのまま見れますが、最新mac OSは無理でした。

Since the Format is fat32, you can see it as it is on Windows, but the latest mac OS was impossible.

 

まあこういう便利な楽器は一台必須です。

Well, one such a convenient instrument is essential.

エレクトーンに似ているものになりつつあるw

It's becoming similar to Electone.w

 

ヤマハが何だかんだ無難。

Yamaha is kind of safe.

多分今後も私はずっとヤマハ路線でしょうw

Maybe I'll always be on the Yamaha route in the future.w


録音機能マニュアル47ページ。

Recording function manual 47 pages.


USBメモリフォーマット方法はマニュアル60、61ページ。

The USB memory format method is manual 60, 61 pages.

2021年11月3日水曜日

巨匠パット・マルティーノ他界マイナーコンバージョンか、なんか聞いたことあるが、完全に忘れていた単語w

 巨匠パット・マルティーノが他界。

Master Pat Martino passed away.

https://www.udiscovermusic.jp/news/pat-martino-jazz-guitarist-dies-at-77

マイナーコンバージョンという単語。なんか聞いたことがあるが完全に忘れていましたw

The word minor conversion. I've heard something, but I completely forgot about it.w

当時、全部のマイナーコンバージョンは分からなかったが、情報化時代で助かります。

At that time, I didn't know all minor conversions, but it's helpful in the information age.

 


http://uda335.com/?p=585

めちゃんこ、いい内容なんでウチでも貰って貼っとこw

Mechanko, it's a good content, so I'll take it at home and paste it.


こっちもいい情報

http://music-theory.info/jazzlesson/jazzimprovise-way/minor-conversion/


やっぱり色々と情報あっても、当時は本でしか知ることができず、特に専門雑誌からの情報だけが頼りだった時代w

After all, even if there is a lot of information, at that time it could only be learned by books, especially when information from specialized magazines was reliable.w

本当にいいこと書いてあっても全然入ってこなかった時代です。

It's an era when it didn't come in at all even if it was written really good things.

本当に最悪でしたw

It was really the worst.w

マイナーコンバージョンどっかで絶対に1度くらいは聞いたことがある単語ですね。

It's a word I've never heard of at least once in minor conversions.

 

 

#207 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるための❗️ 🦒じゃがりこバイテン。

私たちは、なぜ当たり前のことができなくなったのか?

Why can't we take it for granted?

考えてみたら、それはやっぱり彼の存在を無くして語れないw

When I think about it, I still can't talk about it without his existence.

20世紀音楽の旋律とジャズの世界観の全てを変えたジョンコルトレーン+マッコイという二人の天才の存在。

The existence of two geniuses, John Coltrane + McCoy, who changed all the melody of 20th century music and jazz worldview.

みんな憧れたのですが、あまりに謎だった。w

Everyone longed for it, but it was too mysterious. W

 

まあ蓋を開けたら至って普通のことでしたが、何というかやっぱり偉業ですw

Well, when I opened the lid, it was very normal, but it's still a great achievement.w

コルトレーンとマッコイですが、ロストアルバムのマッコイは至って普通というかそれも謎w

It's Coltrane and McCoy, but McCoy in the lost album is very normal w

これも珍しいほどの普通にいい演奏でびっくりw

I'm surprised that this is also unusually normal and good performance.

このアルバムはコルトレーンも良いが、マッコイの良さもびっくりみたいなw

This album is good for Coltrane, but I'm surprised at the goodness of McCoy.

こんなマッコイ正直あまり聞いたことないかもw

To be honest, I may not have heard much about machoy like this.

最初ピアノバップの人?と思ったくらいw 

Was he the first person from the piano bap? I thought so much.w

https://en.wikipedia.org/wiki/Both_Directions_at_Once:_The_Lost_Album

 


#206’ 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるためのBarry Harris Method❗️ 🦒じゃがりこバイテン。

25インバージョンにしろ、バリーハリスメソッドにせよ、そのまま覚えればいいだけなんですが、色々と考えすぎてしまうw

Whether it's a 25-inversion or a Barry Harris method, you just need to remember it as it is, but I think too much about it.w

本当に無駄なので、さっさとやることをやればいいだけのことですw

It's really useless, so you just have to do what you want to do quickly.

 

・17−73 

・37−17

・53ー37

・73ー53

当たり前だが4パターンしかないw

Of course, there are only 4 patterns. w


バリーハリスメソッドもそのまま25インバージョンに置き換えるだけ。

Just replace the Barry Harris method with a 25-in version as it is.

Drop3も適応になると思いますが、本当に簡単なことですが、気がつかないと出来ない。

I think Drop 3 will also be adapted, but it's really easy, but I can't do it unless I notice it.

 

まあこういう簡単なことをちゃんと気がついてできる人と何やらさらに複雑な方向へ行ってしまい盲目になってしまう人。

Well, people who can realize such simple things and those who go in a more complicated direction and become blind.

ここがターニングポイントです。w

This is the turning point. W

 

本当に基本的なことをちゃんとやりましょうw

Let's do something really basic.w

本当に簡単なことをちゃんとやりましょう。

Let's do something really simple.

本当に基礎をちゃんとやればいいだけ。

All you have to do is do the basics properly.


本当に俺無能w

I'm really incompetent.w

まあそういう人、結構多いと思いますw

Well, I think there are quite a lot of people like that.w


しかし、これから本気出すw頑張るw

But I'm going to get serious from now on w I'll do my best. w

まあ残りの生きられる人生40年切ってきたましたが、まだ時間はあるw

Well, I've been living the rest of my life for less than 40 years, but I still have time.w


2021年11月2日火曜日

#206 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるためのBarry Harris Method❗️ 🦒じゃがりこバイテン。

Barry Harris Methodが素晴らしいw

Barry Harris Method is great. w

まあいつも言っていることですがw

Well, as I always say.

トライアドのブロックコードはDrop2トライアドでバッチリサウンドします👍

Triad's block code sounds perfect with Drop2 Triad.👍

本当に答えを10代から知ってても全く役に立たない俺。w

Even if I really know the answer from my teens, it's not helpful at all.w

本当に無能w

Really incompetent.w

まあ小学生の頃から知っていたから、まあいいけどさw

Well, I've known it since I was in elementary school, so whatever.w


やっぱりちゃんとカッコいいベースとコードを最初に身につけるべきことですね。

After all, it's the first thing you should learn a cool bass and Chords.

そしてかっこいいスケール、フレーズを適応していく。

And I'm going to adapt the cool scale and phrase.


本当に当たり前のことですが、完全に忘れていたことです。w

It's really natural, but it's completely forgotten.w

まずはかっこいいベースパターンを覚えて、反復してかっこいいコードを弾いて、かっこいいスケール、かっこいいフレーズを反復して弾い覚える。

First of all, memorize the cool base pattern, repeat it and play cool code, and memorize cool scales and phrases.

当たり前のことが盲目になってしまった。

The obvious thing has become blind.

どこでどう狂ったのか?、どこで間違えたのだろうか?w

Where and how did you go crazy? Where did you make a mistake? W

本当に困ったもんだw

I'm really in trouble.w

このことは超重要なことですが、当たり前のことです。w

This is super important, but it's a matter of course. W


かっこいいとgoodなパターンを覚える。

I remember a good pattern when it's cool.

Barry Harris Methodならバッチリです👍

Barry Harris Method is perfect👍


2021年11月1日月曜日

#205 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるための左右均等化猛特訓❗️ 🦒じゃがりこバイテン。

 左手強化練習。

Left hand strengthening practice.


左手はどうやれば強化できるのか?

How can I strengthen my left hand?

ではありません。w

It's not. W

左手は大して動かさないので、左手を如何に意識せずに、全集中力を右手に注ぐかです。

My left hand doesn't move much, so I don't know how to be aware of my left hand and put all my concentration into my right hand.



なので、答えは簡単。

So the answer is simple.

左手は固定ベースパターンのループを弾き続けて、飽きたらチェンジノートは間違えても頭だけポジションを決めて戻るようにする。

The left hand keeps playing the loop of the fixed base pattern, and when you get tired of it, even if you make a mistake in the change note, decide the position only on the head and go back.


右手をスケール練習、またはアルペジオ、またはフレーズを練習する。

集中力を8:2くらいで注意力の8割を右手に注ぐ。

Practice scaling your right hand, or practicing arpeggios, or phrases.

Pour 80% of your attention to your right hand with about 8:2 concentration.


左手強化ではなく、左手を意識せずに如何に右手を自由にするかの練習。

Practice how to free your right hand without being aware of your left hand, not strengthening your left hand.


今の段階だと意識がほぼ左に取られるので右が全く生きてこない。w

At this stage, the consciousness is almost left, so the right doesn't live at all. W


これを徹底的に改善すべし!

You should improve this thoroughly!


多分今の段階で適当にやればそこそこなんで、1年後はちゃんとしてそうで良かったw

Probably if you do it appropriately at this stage, it's decent, so I'm glad it's going to be like that in a year.

でも魅力あるゲームがたくさんあって・・・w

But there are a lot of attractive games ... w

ダライアスシリーズ コンシューマーコレクション以外コンプリートw

https://store-jp.nintendo.com/list/software/70010000013232.html

https://amzn.to/3bvwVYr 

カプコンアーケード、帰ってきた魔界村セールでポチる。

https://store-jp.nintendo.com/list/software/70010000022556.html

https://store-jp.nintendo.com/list/software/70070000011554.html

結構ゲーマーですw

ダライアス・バースト・アナザークロニクルが素晴らしい。w

帰ってきた魔界村が素晴らしいw

Darius series Complete other than consumer collection.w

Capcom Arcade, Pochi at the Makaimura sale that came back.

I'm quite a gamer.w

The Darius Burst Another Chronicle is wonderful. W

The Makai village that came back is wonderful.w


#8 再チャレンジ英語学習 英語を何とかしたいw 英文法のパターン化とスペリング力

 英文法はやっぱりパターン化して初めは簡単な文章で、構築がいいのは当たり前です。

English grammar is a simple sentence at first after all, and it's natural to have good construction.


●英語文法と品詞

SVO=名詞(又はBe)動詞 名詞

SVOO=名詞(又はBe)動詞 名詞 形容詞=目的名詞の説明

SVOC=名詞(又はBe)動詞 名詞 副詞=主語の追加説明


●English grammar and part-of-speech

SVO = noun (or Be) verb noun

SVOO = noun (or Be) verb Noun adjective = description of purpose noun

SVOC = noun (or Be) verb Noun adverb = additional explanation of subject


この3つに絞って文章を作成していきます。

I will focus on these three and create sentences.


冠詞は名詞の前に置かれるのが原則ですが、名詞の前に形容詞または副詞がくるときは、そのすべての語の先頭におかれます。

In principle, prefixes are placed in front of nouns, but when adjectives or adverbs come before nouns, they are at the forefront of all those words.

1. 冠詞+名詞
2. 冠詞+形容詞+名詞
3. 冠詞+副詞+形容詞+名詞
a〔the〕story
an〔the〕interesting story
a〔the〕very interesting story


1. Prefix + noun  A〔the〕story
2. Prefix + adjective + noun An〔the〕interesting story
3. Prefix + adverb + adjective + noun A〔the〕very interesting story


やっぱり見る、読むだけでは全く駄目。
書くが一番大事かも。
私は書くだけやってこなかった。

After all, just looking and reading is not good at all.
Writing may be the most important thing.
I didn't just write.

これをどう書いていくか?
ここが簡単な様でとても難しい。

How do you write this?
It seems easy here and it's very difficult.


ここに立ち塞がる困難は語彙力です。
文法は簡単ですが、語彙だけ。

The difficulty of standing here is vocabulary.
Grammar is simple, but only vocabulary.


語彙力を伸ばすのはカタカナ英語を増やして行くしかない。
スペルが書けないがローマ字スペルで結構いける。w
ヒヤリングは無茶苦茶だが、まあ別で考えていくしかない。w

The only way to improve your vocabulary is to increase katakana English.
I can't write spelling, but I can do a lot with romaji spelling. W
Hearing is a mess, but we have no choice but to think about it separately. W


とにかく3つ書いていきます。

so, three write.
-------
Anyway, I'll write three things.

だから、3つの書き込み。


私が日本語で書きたいことの訳。
私の無茶苦茶な英語。w
答え合わせの自動翻訳。
そして私の無茶苦茶な英語の自動日本語翻訳。

The translation of what I want to write in Japanese.
My unreasonable English. W
Automatic translation of answer matching.
And my unreasonable English automatic Japanese translation.


しかし、再チャレンジ英語学習のみの投稿に限るw
However,  blog only ・・・・無理w


こういう場合の、手詰まりになるときは日本語のシンプル化を考える。
In such a case, when you get stuck, think about simplifying Japanese.



しかし、英語学習投稿に限る。

However, It is Only English Learning post.
-------
However, it's limited to English learning posts.

しかし、それは英語学習ポストだけです。



この場合、学習しながらなんで、自動翻訳の答えをチラ見しても良いものとする。w
In this case, why don't you glance at the answer to automatic translation while learning? W


とにかく自分で少しは考えて書かないと絶対無理。w

Anyway, it's absolutely impossible if you don't think about it a little and write it yourself. W


なので、この自動翻訳機能が無いとこの学習は成り立たず、待っていました。w
So without this automatic translation function, this learning wouldn't work, and I was waiting for you. W

#7再チャレンジ英語学習 英語を何とかしたいw 英文法とスペリング力

みなさんは母国語の文字や文章をどうやって覚えましたか?

 How did you memorize your native characters and sentences?

私の記憶では勉強はほぼ宿題のみで一切してませんw

In my memory, I hardly study only with homework.

 

しかも、大半の人は漢字の書き取りの宿題も、まず自分で覚えようと努力して必死にやったことはないと思います。宿題なので仕方がないのでやっていた。w

Moreover, I don't think most people have tried hard to memorize their kanji writing homework first. I had no choice but to do it because it's homework. W

でもこれだけ知っているのは本や漫画を読み漁ったからだと思っていますw

But I think the reason I know this much is because I read books and comics.w


本を読んで、漢字や文章を身につけたのです。

I read a book and learned kanji and sentences.

決して勉強で学んで身につけた訳では無かった。w

I never learned it by studying. W



なので、私の小学3年生くらいの頃の新聞部の記事や作文を読むと支離滅裂で意味不明でした。w

So, when I read articles and essays from the newspaper club when I was in the third grade of elementary school, it was incoherent and it didn't make sense. W


見よう見まねで書いたような文章で意味がわからず、こいつはアホだと一発でわかる文章でした。w

I didn't understand the meaning of the sentence like imitating it, and it was a sentence that I could tell in one shot that this guy was an idiot. W


まあそれでもこれだけ文章を書けるのですから、ずっと読み続ける、見続ける、書き続けるという継続だけですから、見て、読んで、書く。

Well, even so, I can write this much, so all I have to do is keep reading, watching, and writing, so I watch, read, and write.

この繰り返しでいいと思います。

I think this repetition is fine.

なので、英語ブログを読んでいれば、そのうち出来るようになるかとも思います。

So, if you read an English blog, I think you will be able to do it soon.


ちなみに私の英単語暗記も、ずっとスペルをローマ字読みで何度も何度も頭の中で復唱して見ているだけで、漢字の書き取りのような勉強は一切してません。

By the way, my English vocabulary memorization is just reading the spelling in my head over and over again in romaji reading, and I haven't studied anything like writing kanji at all.



なのでこの自動翻訳ブログを始めました。

So I started this automatic translation blog.

読めない単語が出てきたら右クリックして単語も調べられます。

When a word that you can't read appears, you can right-click to find the words as well.




●語学習得

・見る。

・読む。

・書く。

●Language learning skills

・See.

・Read.

・Write.

この3つですから、慣れてきたら見よう見まねでいいので、書く。

It's these three, so if you get used to it, you can imittimit it, so I'll write it.

正直、アホな文章で、間違え、デタラメで笑えると思いますが、悪しからず。w

Honestly, I think you can laugh with stupid sentences, mistakes, bullshit, but I'm sorry. W


2021年10月31日日曜日

#204’ 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるための左右均等化猛特訓❗️ 🦒じゃがりこバイテン。

自己分析メモ

Self-analysis memo

やっぱり左手に気を取られる原因。

After all, it's the cause of being distracted in my left hand.


・フィンガーの認識が出来ず、何を弾いているかさっぱりわからない。

・I can't recognize the fingers, and I have no idea what I'm playing.

これが1番の原因かと思いますので対策を考えます。

I think this is the cause of the most, so I'll think about countermeasures.


答えを書くなら耳で聴いたサウンドだけなんですが、耳で聴こえてきたサウンドを確認して弾くと遅れの原因を作ります。

If you want to write the answer, it's just the sound you listened to with your ears, but if you check and play the sound you hear with your ears, it will cause the delay.

フィンガーを固定するとアドリブが効かなくなる。

If you fix the finger, the improvisation will not work.

何かいい方法はないものだろうか。

Is there any good way?


できれば右手に全集中力を高めたい。

If possible, I want to increase my concentration in my right hand.

右手まで手癖で弾けば問題なしだが、手癖なので無意識w

There is no problem if you play your right hand with a habit, but it's a habit, so it's unconscious. w

何も面白味がないw

Nothing is interesting.w


あと左手が圧倒的に練習不足w

And my left hand is overwhelmingly lacking in practice. w

原因はそれだけだが、だからと言ってフィンガートレーニングだけの問題でも無さそう。

That's all the cause, but that doesn't seem to be just a problem with finger training.


適当に弾いても右手は行けるのでその感覚を左に持って行く方法。

Even if you play it randomly, you can go to your right hand, so how to take that feeling to the left.


しかしやはり両方一緒に考えるしか方法はない。

But there is no other way but to think about both together.

左手無意識もまたつまらないw

Unconscious left hand is also boring. w


カウントで頭のノートを決めて自由に動く左手がいいのかも。

Maybe it's good to have a left hand that moves freely after deciding on the notebook of the head in the count.

あとは指またぎがやはりまだまだ未熟。

After that, the finger straddling is still immature.

まあまだ始まったばかりなので、あとはずっと弾いていれば慣れるかと。w

Well, it's just begun, so if you play it all the time, you'll get used to it. W


ダブルたたきベースをやっていて気がついたが、腕が高すぎると姿勢が困難。

I noticed it when I was doing a double tataki base, but if my arm is too high, it's difficult to posture.

ちょっと下ろし気味がいい気がする。

I feel a little uncomfortable.

ほぼドラムの椅子の高さ、足が90度になる姿勢が楽なので、どの椅子も似たようなこの高さです。

It's almost the height of the drum chair and the posture where the feet become 90 degrees are easy, so every chair is this height similar.

https://musible.net/drum/how-to-sit-drum-throne.html

この時のスネアの位置もちょうどいい感じ。

The position of snare at this time is just right.


そこの高さに合わせて鍵盤黒鍵のトップまでの高さを55cm以下にするとちょうど腕の肘が90度になる。

If the height to the top of the keyboard black key is 55 cm or less according to the height there, the elbow of the arm will be 90 degrees.


90度よりも若干下が丁度いい。

It's just right below 90 degrees.

https://www.shimablo.com/blog/hachioji/2020/09/02/1312


やっぱり姿勢は大事ですね。

Posture is important after all.

10cmほど下げるとなかなかいい感じ。

It feels pretty good if you lower it about 10cm.

椅子の高さは意地でも変えたくないので、キーボードスタンドは低いものが良い。

I don't want to change the height of the chair even if I'm stubborn, so I'd like a low keyboard stand.


#204 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるための左右均等化猛特訓❗️ 🦒じゃがりこバイテン。

 左右対称は無理。w

SYMMETRY IS IMPOSSIBLE. W

限りなく右に近づけるように左強化の左右均等化計画。

A left and right equalization plan for left reinforcement so that it can be as close to the right as possible.

まあダブル打ちはシングルで限りなく速く叩いた状態で、ダブルにする。w

Well, double hitting is a double with a single hit as fast as possible. w

これが秘訣ですが、簡単にはできない。w

This is the secret, but it's not easy. W


まあ今はそこそこいけてBPM110程度まで可能。

Well, it's okay now and it's possible up to about BPM110.

テンポ130超えだとやっぱり駄目なんですが、かなりできる感じな気がするだけでさっぱりダメダメw

If the tempo is over 130, it's still useless, but I feel like I can do it quite a bit, so I can't do it at all.

32ビートは無理。w

32 beats are impossible. W

バイテンはダブル打ちで練習もありです。

Baiten is a double hit and there is also practice.


🦒じゃがりこを言いながらダブル打ち。

Double hit while saying 🦒Jagariko.

テンポ110でできるとやっぱり鍵盤で左手も結構動きますw

If you can do it at a tempo of 110, your left hand will move quite a bit on the keyboard.

不思議なものです。w

It's strange. W

まあ一応鍵盤楽器は打楽器に部類と言われていますので、ドラムの要素が重要と言われていますw

Well, for the time being, keyboard instruments are said to be a category of percussion instruments, so it is said that the elements of drums are important. w

ユーロビートのオクターブベースで練習すればそのままです。

If you practice with Euro beat octave base, it's as it is.


あと鍵盤でバッチリにするには左手は負担を減らして、ほぼ無意識で弾くようにしないと無理。両方は無理です。

 Also, in order to make it perfect with the keyboard, it's impossible if you don't reduce the burden on your left hand and play it almost unconsciously. Both are impossible.

 

やはり左の負担が極端に少ないので、左手だけは何も考えずとも弾けるようにする。

After all, the burden on the left is extremely small, so I will be able to play without thinking about anything about my left hand.

究極、両方見ないでも弾けるようにしないと無理な気がします。

Ultimately, I feel it's impossible if I can't play even if I don't see both.


リミッターが解除されるターニングポイントは左手意識からの解放だと思います。

I think the turning point where the limiter is lifted is the release from the left hand consciousness.

左手意識からの解放されて両手でのリズム遊びができれば、一気に開花することでしょう。

If you can free yourself from your left hand consciousness and play rhythm with both hands, it will bloom all at once.

それだけ、左手に意識が集中してしまう。

That's why my consciousness concentrates on my left hand.


顔に出るで一発で見分ける方法w 本当に人間顔に出るのですw How to distinguish it in one shot by appearing on your face. w It really appears on the human face.

 色々とすぐにわかるもんですw

You can understand a lot of things right away.

 全て顔に出るのですw

Everything appears on your face.

顔の両サイドの頬下部分についた贅肉、顎の贅肉。

Luxurious meat on the lower cheeks on both sides of the face, luxurious meat on the jaw.


こういう人は不摂生タイプ、それしかしない人、長けているものがあるが、欠落しているのも大きい。

There are inseverent types of people like this, but those who are good at it, but it's also big that they are missing.

 

シュッとした人は隙がない、自分管理ができている人だと思います。

I think a person who has no gaps and is able to manage himself.

本当に顔に出るのですw

It really appears on my face.


心当たりがある人は、鏡に映る自分から変えていきましょう。w

If you have an idea, let's change from yourself reflected in the mirror. W



#6再チャレンジ英語学習 英語を何とかしたいw 英文法とスペリング力

 機械翻訳の英語を貼り付けて思ったこと。

What I thought after pasting the English of machine translation.

それはやはり読めるけどできない理由がわかったかと思います。

I think you know why you can read it but you can't do it.

 

何ができないのか?

What can't you do?


この「you」の使い方も日本語では理解できない。

I can't understand how to use this "you" in Japanese.


・「てにをは:助詞」+「イディオム」+「スペリング」

・"Tenioha: particles" + "Idiom" + "Spelling"

 この3つだと思いますw

I think these three are the three.


・「てにをは」とは助詞と言われているものです。

・"Tenioha" is said to be a particle.


これは英語にはありません。

This is not in English.

この違いが難しいw

This difference is difficult.

 

 ・イディオムも面倒ですw

・Idiom is also troublesome w

 

・スペリング力

・Spelling power

これも英語ができない理由でもあると思います。

I think this is also the reason why I can't speak English.

 

ではどうするか?

Then what should we do?

助詞のような英語学習を考えれば、いいのでは?と思うわけです。

Why don't you think about learning English like particles? That's why I think so.

日本語のように助詞のように考えてみる。

I'll think of it like a particle like Japanese.

これで長文能力は格段に上がるのではないか?と思います。

Isn't this going to improve your long sentence ability dramatically? I think so.

 

結局、英文が組み立てられないw

After all, English can't be assembled w

そこに原因があります。

There is a cause there.


そして次の問題。

And the next problem.

語彙力、スペリング力ですね。

It's vocabulary and spelling ability.

文字が単語が書けない。語彙も同じ意味です。

I can't write a word for letters. The vocabulary has the same meaning.

次にイディオムでしょうか。

Is it an idiom next?


 とにかくまず問題解決は助詞をなんとかして英文を組み立てるところから勉強してみたいと思いますw

 Anyway, first of all, I would like to study solving the problem from assembling English by doing something about particles.

 

やっぱり難しい英語・・・無理な気がするw

After all, difficult English ... I feel impossible w


そもそも助詞ないから無理かもw

Maybe it's impossible because there are no particles in the first place.w

2021年10月30日土曜日

#203 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるための5th軸👍 🦒じゃがりこバイテン。

 ブルースがやっぱりすごいw

Blues is amazing after all.


Ⅴ軸の原点であり、やっぱりブルースを演れはここを教えていますw

It's the origin of the V-axis, and after all, playing the blues teaches here. w


あとⅤは音楽の中道ですからねw

And V is the middle of music.

賢人である先人たちはこの音楽を教えてくれているためにブルースはあるのだと思います。

I think there is a blues because the predecessors who are wise men teach this music.


👍ブルースはグレートだなーと思うわけですw

👍I think Blues is great.


なので全ての軸を5度で考えて行くことを教えてくれています。

That's why he teaches me to think about all the axes with 5th.


25=全てをⅤ軸で5度上を考えてみましょう。

25: Let's think about everything 5 degrees higher on the V-axis.





#202' 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるための練習本👍 🦒じゃがりこバイテン。

正直、音楽学習というものは難しいですw

Honestly, it's difficult to learn music. w

私は10代のころ教えて貰ったことは全く生かせていないw

I can't make use of what I learned when I was a teenager. w


なぜなら馬鹿だったからw

Because I was stupid.w


でも本当に多くのことが沢山ありすぎて、どんどん忘れてしまうからですw

But there are so many things that I forget more and more.


このPiano Notebookはタイトル通り、彼のノートブックだと思います。

I think this Piano Notebook is his notebook as the title suggests.

コアの部分です。

It's the core part.



ここから追加、変更することは簡単なことですが、説明すると複雑なことですw

It's easy to add and change from here, but it's complicated to explain. w


 とにかくクロマティックモーションで動く3度からのウォーキングベースパターンは私もギターのおっさん先生に最初に教えて貰ったことです。w

Anyway, the walking bass pattern from 3 degrees moving in chromatic motion is also the first thing that the guitar teacher taught me. W


Ⅱ:12b33

Ⅴ:134b4


間違えたがこれでもOK。

I made a mistake, but this is also OK.

Ⅱ:b71b22b3

Ⅴ:b734b5


こういうベースパターンも沢山ありますが、やっぱりあの時代、ルーパーみたいな便利なものがないので、ベースパターンとしてギターで練習をするのがギター初心者の練習プランだったような気がします。w

There are many bass patterns like this, but after all, there is nothing convenient like a louper in that era, so I feel like practicing with guitar as a bass pattern was a practice plan for guitar beginners. W


全部忘れていたことでもあります。w

I also forgot everything. W

原因は馬鹿だからw

Because the cause is stupid.w




でもこの図書のおかげで思い出しましたw

But thanks to this book, I remembered.

本当にありがとうございます。

Thank you very much.



でも馬鹿な人でも大丈夫w

But even stupid people are fine.

私が馬鹿なのでw馬鹿対策できてますw

I'm stupid, so I'm being able to take measures against idiots.w


漢字の書き取り学習。

英単語の書き取り学習。

Learning how to write kanji.

Learning to write English vocabulary.

これこそが暗記学習の基本ですが、まあ書き取りだけではないのですがw

This is the basis of memorization learning, but it's not just writing. w



要するに暗記するまで反復練習するだけw

In short, just practice repeatedly until you memorize it. w


賢い人も、馬鹿な人も、みんな同じwたったこれだけです。

Both smart people and stupid people are all the same w that's all.


毎日やり続けるだけです。毎日弾き続けるだけw

I just keep doing it every day. I just keep playing every day.


やるべき内容はこのjazz Piano Notebookがいいと思います。

I think this Jazz Piano Notebook is good for what to do.



無言のメッセージありがとうございます。

Thank you for your silent message.

2019年7月2日火曜日


コードプログレッションは532インターバルがいいでしょう。

532 intervals would be good for code progression.


とにかく毎日弾き続けるだけ。

Anyway, I just keep playing every day.

継続こそが力なり。

Continuation is the power.

良いガイドブック本当にありがとうございます。

Thank you very much for the good guidebook.



ただし、注意❗️と警告です❗️

However, it's a Caution❗️ and a warning❗️


それはそれしかしないはあり得ないw

That's the only thing I can do.w

漢字の書き取りではありません。w

It's not a kanji writing. W

あくまでも例えですw

It's just a metaphor.w



👍音は自由に動かしましょう。

👍Let's move the sound freely.


自由にクロマティックモーションでウォーキングベースです。

It's a walking base with free chromatic motion.


あくまでもコアの部分がこのノートなのです。

The core part is this notebook.

ノートの追加、変更は自由です。

You are free to add and change notes.


2021年10月29日金曜日

#202 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるための練習本👍 🦒じゃがりこバイテン。

1年でそこそこになるための練習内容をそのままの本にした本がありましたw

There was a book that used the practice content to be decent in a year as it was.

もちろん、それ以上の内容です。

Of course, it's more than that.


こちらの書籍を1年間ちゃんとやれば、それはもう素晴らしい演奏家になれると思いますw

If you do this book properly for a year, I think it will be a great performer anymore w

http://www.timrichards.ndo.co.uk


素晴らしい内容の書籍です。

It's a book with great content.


このガイドブックがあれば、間違いないと思いますw

If you have this guidebook, I think there's no doubt w


ここに書いてある内容ですから初心者向けですから、これでバッチリですねw

It's written here, so it's for beginners, so this is perfect w


25練習からですが、もっとレベルを下げてドミナントだけのブルースから入るのが良いと思いますが、どっちでも一緒かな。

It's from 25 practice, but I think it's better to lower the level and enter from the blues only dominant, but I wonder if it's the same.

細分化と思えばいいと思いますw

I think it's good to think of it as subdivision w


今後はこの教本でブログを作成して行きますw

From now on, I will make a blog with this textbook w


Mac OS 12 Monterey The translation of the OS standard function is very good.

This is amazing.

If you can translate with OS standard, you can really dream. w

I can also write an English blog.

It's really amazing.


This feature will be incorporated into all computers as standard in the future.

If this is the case, you can learn English while learning little by little, so maybe you can speak English?

Translation is very easy. Just fill it out in Japanese, select a range, right-click and replace it.

You can select all the ranges by writing in Japanese and double-clicking.


However, now that it's only supported browsers, only safari can do it.


Because it's a sentence written in Japanese, I know the meaning perfectly, so all that's left is vocabulary.

It's really amazing.


でもやっぱり翻訳が変なので、後で読んだ時に意味がわからない。

日本語も一緒に記載が絶対条件ですw

But the translation is strange after all, so I don't understand the meaning when I read it later.

Japanese is also an absolute condition to write it together w


今後のブログはこんな感じで日本語で書いて、英語を下に乗せていきます。

The future blog will be written in Japanese like this and put English down.


本当に便利で素晴らしい機能です。

It's a really convenient and great feature.


このブログを読んでいると英語が身につけられるかもw

If you read this blog, you may be able to learn English w


しかも読み上げ昨日まであるので、ヒヤリングもバッチリw

Moreover, it's read up to yesterday, so the hearing is perfect w


超便利だが音楽用語はどうだろうか?

It's super convenient, but what about music terms?


👍リディアン・クロマティック・コンセプトはm3下でマイナー統一で使えばメロディックマイナーで最高。

👍The Lydian Chromatic Concept is the best melodic minor if used under m3 with minor unification.


音楽くらいならなんとか大丈夫そうですね。w

If it's about music, it looks like it'll be fine somehow lol

If it's just music, it looks like it'll be fine somehow. W


英語も勉強できる音楽ブログはまだないと思う。w

I don't think there's a music blog where you can study English yet lol

I don't think there is a music blog where you can study English yet. W


草wの文末には「。」必須。w

At the end of the sentence of grass w, "." Required. W


かなり最高の機能です。素晴らしい。

It's a pretty best feature. That's wonderful.


音ラクシリーズ OS翻訳版作成開始。w

Started creating an OS translation version of the Oneraku series. W


2021年10月28日木曜日

#201’ 音楽原動力(Power&Speed) 音らく論wシリーズ4||5  1日数時間程度で1年後そこそこになるための左右均等化猛特訓❗️ 🦒じゃがりこバイテン。

でも鍵盤楽器で左右対称はかなり困難だと思います。

まあ利き腕というものがありますので、左右対称は無理ですが、左側の強化は自分のスキル向上にかなりつながります。

そして、左側が自分の持てる全てのリズムスキルのポジションであるということを理解しておくべきだと思います。

 

左側が極端に弾けない人は左側が自分の実力です。

これは間違いのない事実ですから、左側以上のことはできないと言っても過言ではない。

 

そう考えるなら左の徹底的な改善こそが、自分を最大に伸ばす努力目標ということは間違いのないことです。


正月はがっつり仕事三昧w ゲームするだけなんでまあいいけどw ゼルダの伝説テアオブキングダムが正月セールなのでポチて置くw

 去年の任天堂は全く電源を入れておらず、旧4KモニターもHDMI端子が1つだったのでxboxだけだった。 ちょうどゼルダの伝説テアキンがセールだったので折角なので、新しい4KモニターはHDMI端子が2個ついているので、任天堂Switchを接続してみて久しぶりに電源投入してみた。 ...